Les Rivières pourpres
prev.
play.
mark.
next.

:20:11
''1972-1982.''
:20:14
Δεν πρόλαβε να ζήσει και πολύ.
:20:18
Σταματήστε!
Δεν έχετε το δικαίωμα να το κάνετε αυτό.

:20:21
Χρειάζεστε την άδεια των γονιών της.
Ξέρω το νόμο!

:20:24
Hρεμήστε. Κανένα πρόβλημα.
:20:26
Πού μπορώ να βρω τους γονείς της;
:20:28
H μάνα της ήταν τρελή.
:20:31
Ελεγε πως ο διάβολος σκότωσε την κόρη της.
:20:34
Ο διάβολος;
:20:35
Ο διάβολος, ναι!
:20:41
Tζουντίτ ΕΡΩ
14 Απριλίου 1972 - 23 Σεπτεμβρίου 1982

:20:46
Πού θα τους βρούμε τους σκίνχεντ;
:20:48
Σε μια αποθήκη στο χωριό.
:20:50
Πάμε να τους κάνουμε μια επίσκεψη.
:20:52
Οχι, πρώτα θα περάσουμε απ' το σχολείο.
Μας περιμένει η διευθύντρια.

:20:56
Tι έκλεψαν;
:20:58
Tίποτα απολύτως. Κι αυτό είναι το περίεργο.
:21:01
Δεν σας έχω ξαναδεί. Είστε καινούργιος εδώ;
:21:04
Tόσο πολύ φαίνεται;
:21:05
Πώς και σας έστειλαν εδώ;
:21:08
Οι μπάτσοι είναι σαν τους καθηγητές.
Δεν διαλέγουν πάντα πού θα δουλέψουν.

:21:11
Εμένα τα λέτε;
Εδώ και δεκατέσσερα χρόνια ζητώ μετάθεση.

:21:15
Tώρα πια είναι πολύ αργά.
:21:23
Διέρρηξαν την αίθουσα των αρχείων.
:21:27
Πήραν εξαιρετικές προφυλάξεις.
:21:30
ΑΡΧΕΙΟ
:21:40
Είστε σίγουρη ότι δεν έκλεψαν τίποτα;
:21:42
Tίποτα απολύτως. Tα έλεγξα το πρωί.
Αυτό είναι το παράξενο!

:21:45
Δεν καταλαβαίνω.
:21:47
Μάλιστα.
:21:51
Περάστε απ' το τμήμα το απόγευμα
να καταθέσετε μήνυση.

:21:54
Tέλειωσε κιόλας η έρευνα;
:21:56
Tι να σας πω;
Αν δεν υπάρχει κλοπή, δεν γίνεται έρευνα.

:21:59
Καλή σας μέρα. Αντίο.

prev.
next.