1:23:00
- Dicku, kde je ten tiket?
1:23:02
- Opovìz mi.
- Nemùe vám odpovìdìt, je pod práky.
1:23:05
Proè jste to udìlali? Ah!
1:23:11
Kurva.
1:23:17
Tady.
1:23:19
Oh.
1:23:26
- Díky.
- To bylo, od vás velmi odvánì.
1:23:30
- Jo.
- Bylo to zvíøe s úmyslem zabít.
1:23:34
Kurva fix, zasranej magor.
Ups, omluvte moji francouztinu.
1:23:40
Ah, mohl bych vás odvìzt..
1:23:44
do nemocnice?
1:23:46
Proè? Nic mi není.
1:23:49
Ne. Já myslel za panem Simmonsem.
1:23:52
Oh, jasnì. Jo.
1:23:54
U je celkem pozdì
a brzy ráno èeká dost práce.
1:23:59
- Práce.
- Hm.
1:24:02
No, moná e budeme potøebovat
nìjakì informace, moná vámzavolám.
1:24:06
Hm.
1:24:09
Jsem k dispozici.
1:24:12
- Fantazie.
- Fajn, mùu u jít?
1:24:15
- Jistì.
- Díky.
1:24:21
Odneste ho odtud.
1:24:25
Ahoj, Chambersi.
1:24:27
Malej moment.
1:24:30
Jak se cítí, part´áku?
1:24:32
Cítil bych se mnohem líp v nemocnici.
Mohli byste to urychlit?
1:24:35
My tì z toho vytáhneme,
nemìj strach.
1:24:38
Hlavní je pozitivní mylení,
to je podstata.
1:24:40
Hele kámo, je jenom støelenej do nohy,
myslím, e se z tohodostane.
1:24:43
No doufejme, e ano.
Bud´te s ním opatrní.
1:24:46
Co to dìláte?
1:24:49
Zkouím odpojit pøívìs,
abychom mohli ujet.
1:24:56
Základna volá hlídku èíslo est.
1:24:58
Co?