Lucky Numbers
prev.
play.
mark.
next.

1:20:03
Kuda k vragu on ide?
1:20:06
Nemam pojma.
1:20:08
On je sigurno nešto naumio.
Sigurno.

1:20:11
Trebali bismo pozvati pojaèanje.
Znaš, to nikada ne škodi.

1:20:15
Znaš, pojaèanje
je kao stari prijatelj.

1:20:17
To je kao kad obuæeš toplu vestu
jedne hladne noæi.

1:20:23
Jeli ti slušaš, Chambers?
Izvadi glavu iz oblaka!

1:20:40
Hej.
1:20:42
Hej, probudi se.
1:20:44
Hajde. Probudi se.
1:20:51
Jebemu.
1:20:54
- Što?
- Jebemu, probudi se!

1:20:57
- Što je to?
- Što ti želiš?

1:20:59
- Ti znaš što ja želim.
- Moj novèanik ti je tu. Uzmi si 50 dolara.

1:21:02
I nemoj mene ozlijediti!
Ja sam ovdje samo prespavala.

1:21:04
- Gdje je sreæka?
- Koja sreæka?

1:21:06
- Je li te Gig poslao?
- Vila me poslala.

1:21:09
- Što misliš tko?
- Hej, molim te idi.

1:21:11
K vragu nemoj se igrati sa mnom.
1:21:13
Ja sam na vinu i antidepresivima.
Ne osjeæam se dobro.

1:21:16
- Gdje je?
- Ne znam.

1:21:18
- Ti ne znaš?
- Ne, ja ne znam.

1:21:20
- Da li voliš baseball?
- Što?

1:21:23
- Da li voliš baseball?
- Da.

1:21:25
- Tko ti je najbolji igraè?
- Ted Williams.

1:21:28
Ted Williams. On je imao dobar udarac.
Slièno ovome.

1:21:33
Ne, hej, hej. Èekaj malo.
1:21:36
Samo se smiri.
Pozvati æu pojaèanje.

1:21:38
- Ja idem na stražnji ulaz.
- Ne, sad si u kaubojskom izdanju.

1:21:41
Stani! Èekaj pojaèanje.
1:21:44
Oh, sranje, sranje.
1:21:47
Sranje!
1:21:51
- Je li mi govorimo istim jezikom?
- Ja æu mu dati sreæku.

1:21:54
To nije vrijedno toga.
Život je previše dragocjen.

1:21:56
Dobra djevojèica. To je sve što želim,
malo suradnje.


prev.
next.