1:36:03
A ostalo æu podijeliti
sa dobrim prijateljem.
1:36:06
- A tko je to?
- Neæu vam reæi!
1:36:12
I dati æemo mnogo novca
dobrotvornim drutvima,
1:36:16
klubu Sunshiny day,
astma...
1:36:19
- Ti ima astmu?
- Ne.
1:36:22
Ali mnogi ljudi imaju.
1:36:25
Wendy kako si izabrala
brojeve koje si igrala?
1:36:28
- Kako sam to?
- Kako si izabrala brojeve?
1:36:32
Oh, kuim to me pita.
1:36:34
U redu, kuim, kuim. Um, wow.
1:36:39
Uh, da vidimo, uh,
1:36:42
sedamdeset...sedamdeset je zato...
1:36:45
to je cheeseburger deluxe sa slaninom...
1:36:48
sedamdeset centi ekstra.
1:36:51
A, um, esnaest...
1:36:54
kad sam imala 16 godina, ila sam na zabavu.
1:36:57
A, uh, devet...
1:37:01
pa, to svi znamo
da je jednostavno za sreæu.
1:37:08
Oh, èovjeèe. A, um,
1:37:11
sedam je...zato to imam sedam Barbie lutkica,
1:37:14
bez one kojoj je glavu odgrizao...
1:37:17
susjedov pas,
koji je takav divan pas.
1:37:23
To je to...
prièa koju moe prièati svojim unucima.
1:37:26
Pa, moda i ne.
1:37:28
Dick Simmons je otputen sa postaje WTPA...
1:37:31
nakon to je nazvao vlasnika postaje
"najsretnijim seronjom na svijetu."
1:37:35
On sada pouèava komunikacije
na Pocono fakultetu.
1:37:38
Etika,
1:37:43
Crystal se udala i rastala
od bolesnog 80-godinjeg milijunaa...
1:37:47
i tuila ga je za polovinu svega to ima.
1:37:49
Ona je svjedoèila da je on bio "svengall",
1:37:51
a tu je rijeè kroz cijelo suðenje
krivo izgovarala.
1:37:55
Nekako ovako "svenjelly."
1:37:59
Ona je izgubila sluèaj.