1:10:01
jo, ale kdy byla v soutìi,
jediný dùvod proè vyhrála byl...
1:10:05
...protoe víttìzka byla
otrávená jídlem. jak bizarní je tohle?
1:10:08
"Bizarní"?
1:10:10
zastraovala mì. podle Mary Jo
má kriminální minulost.
1:10:14
kdo je Mary Jo?
1:10:15
tuhle informaci jsi dostala
na pyamovém party?
1:10:18
mohla bys mlèet?
1:10:19
ty mlèí za nás oba
a to dost.
1:10:23
je tu náký dùvodto
podezøívat Morningsideovou?
1:10:31
Ne, pane.
1:10:36
ale.
1:10:37
ádám o povolení tu zùstat
s malými rezervami.
1:10:41
zamítnuto.
1:10:42
tak ádám o povolení
zùstat tu sama.
1:10:44
ví co, nezajímá mì
co dìlá. chce zùstat, zùstaò!
1:10:49
ale jako civilista.
odevzdejte odznak a zbraò.
1:10:53
ostatní, mìli bysme se sbalit.
1:10:59
co?
1:11:00
nedívej se na mì jako bych tì zranil.
1:11:02
zranìní evokuje akci.
stál jsi tam.
1:11:05
nemá èeho by ses chytla.
1:11:06
vím, víchni sis myslí, e e jsem to podìlala.
1:11:08
ale cítím,e jsem na pravém
místì v pravý èas.
1:11:12
musím ty holky ochránit.
je to má práce.
1:11:15
to taky znamená poslouchat rozkazy.
1:11:17
dalí vìc je pouívat mozek.
zahoï tu knihu pravidel--
1:11:21
mnì se líbí. mám rád,kdy vím
co mùu a co ne.
1:11:24
nejsi jediná,která
ije pro práci.
1:11:26
chci si uchovat svou
na dalích 20 nebo 30 let.
1:11:30
Jeii, Hartová.
1:11:32
dej si pohov.
1:11:33
vánì, dej si pohov.
1:11:37
co to dìlá?
1:11:40
nedìlej to.