Miss Congeniality
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
- Hart!
- Odakle ti?

1:27:03
Možda imaš pravo.
Frank je Kathyn sin.

1:27:07
Odurni perverznjak?
1:27:08
lma dosje pod
drugim imenom.

1:27:11
Vožnja u pijanu stanju,
napad, oružje.

1:27:13
Agenti dolaze?
1:27:15
McDonald ni da èuje. Sami smo.
Naðimo Franka.

1:27:21
Dobar šou, g. Tobin.
1:27:30
Tu si! lduæa si,
New Jersey!

1:27:32
Moram po èaše.
1:27:35
Što radite?
Pijete mi toèku!

1:27:37
Što æeš sad?
Moraš meðu 5!

1:27:40
- Znaš zviždati?
- Ne.

1:27:41
- Lutke od ruku?
- Ne.

1:27:44
Jedna je cura premještala
pokuæstvo.

1:27:46
Rekao si da imam
sarkazam i oružje.

1:27:48
l desni direkt.
1:27:51
A sad glazbeni stilovi
Gracie Lou Freebush.

1:28:00
Dobra veèer.
1:28:01
Trebala sam vam svirati na
èašama, no neke su. . .

1:28:05
. . .cure dehidrirale.
1:28:08
Nema èaša?
1:28:10
Da pustim reklamu?
1:28:12
Ne, drži nju. Prati.
1:28:14
Svaka žena mora se znati obraniti.
1:28:19
Da vam to pokažem,
potrebna mi je pomoæ.

1:28:23
Pozivam svog pomoænika
Erica Boba.

1:28:31
Opet promjene? Prati nju.
1:28:34
Pokazat èu kako napraviti
veliku štetu malom silom.

1:28:37
Katkad napadaè dolazi sprijeda.
1:28:48
Dlanom udarite
prema gore.

1:28:50
Nos se lomi, oèi zasuze.
1:28:54
Možete pobjeæi.
1:28:56
lli ako vas napadne straga.

prev.
next.