Mission to Mars
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:02
Женени сме.Няма да умреш ...
:21:05
ако танцуваме понякога.
:21:07
Танцувахме на сватбата ни.
- Не беше танцуване.

:21:10
Ти си тътреше краката и ми
стискаше задника.

:21:14
Говоря за истински танц.
:21:16
Ча-ча-ча, румба, джазов ритъм.
:21:20
Мила приеми го.Някои двойки
танцуват, други летят до Марс.

:21:26
- Проверка.
- Има ефект.

:21:29
Твърда съм. Щом се върнем,
започваме уроците.

:21:34
Ако никога не танцуваме,
ще мислят, че нещо не е наред.

:21:38
Затанцуваме ли, нещо не е наред.
:21:41
Това е крайно непрофесионално.
:21:43
Крайно непрофесионално, "сър."
Забрави да добавиш "сър."

:21:47
Пилотска кабина, тук центърът.
:21:49
- Пилотска кабина, тук центърът.
- Център, тук пилотска кабина.

:21:52
Тери, Фил е. Искат спешно
да докладваме в НАСА.

:21:56
- Кой го иска ?
- Малките човечета в главата ми.

:22:00
Не става.
Имаме голяма авария.

:22:06
Уди, беше Рей Бек.
Поръча спешно да събереш екипа.

:22:10
В мига когато емисията спря,
:22:13
уловили енергиен изблик от Марс.
:22:16
- Колко силен ?
Катастрофален.

:22:22
Ами екипажът ?
:22:24
При това ниво не вярват...
:22:28
някой да е оцелял.
:22:30
А товарния модул ?
:22:32
Миналата седмица влезе
в орбитата на Марс

:22:35
Първо него проверихме.
:22:37
Няма повреди,
:22:40
държи стабилна орбита.
:22:45
Компютърът му съдържа,
:22:47
силно изкривено съобщение от Марс 1.
:22:51
- Някой е жив ?
- Да, пусни съобщението.

:22:54
Още се мъчим да изчистим звука.
:22:58
- Пусни каквото сте изчистили.

Преглед.
следващата.