Mission to Mars
prev.
play.
mark.
next.

1:09:03
Az is lehet, hogy
oxigénhiányban szenvedett.

1:09:08
Vagy csak elvesztette a társait,
és egy éve a Marson rekedt.

1:09:15
Csoda, hogy eddig
életben maradt.

1:09:22
Megyek, beszélek a fejével.
1:09:33
Nagyszerû, nagyszerû!
1:09:39
Nem tudom, jól értem-e.
1:09:42
A hajótok felrobbant
a teljes felszereléssel...

1:09:46
az utánpótlás egység üres és
a leszállásnál tönkrement.

1:09:50
Nincs se élelmetek, se vizetek,
se tartalék oxigénetek...

1:09:56
semmi más, csak amit itt látok.
1:10:02
Milyen mentõakció ez,Jim?
1:10:10
Ilyen.
1:10:12
Új navigációs panel
a mentõhajóba.

1:10:15
Ebben négy retúrjegy van
a Földre.

1:10:20
Ó, köszönöm, Istenem!
1:10:23
Köszönöm.
1:10:30
Kiástam magam a homokból, de
a sisakom megsérült.

1:10:34
Eresztett.
Csúnyán eresztett.

1:10:37
Aligjutottam vissza a bázisra.
1:10:40
Hetekbe telt, amíg összeszedtem
magam és visszamentem...

1:10:47
megkeresni a holttesteket.
1:10:52
Csak Reneé-t találtam meg...
1:10:54
de nem tehettem meg, hogy
nem ások három sírt.

1:10:58
Istenem!

prev.
next.