Next Friday
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:29:00
Някой ми е пратил съобщение.
Къде са Крейг и Дей-дей?

1:29:02
Не знам.
1:29:05
Влизай.
1:29:10
Знаеш ли, че целия ти задник
е изцапан с лайна?

1:29:14
Не сядай на тоя диван.
Сложи малко вестници.

1:29:18
Следващия път ми прати съобщение.
1:29:21
Добре, така ще направя.
Какъв ми е кода - 69?

1:29:24
- Не, 68
- А-ха.

1:29:28
Мамка му.
1:29:33
Добре ли си?
1:29:42
Т'ва е някаква глупост. Ние просто
дойдохме за малко захар назаем.

1:29:45
- И малко подправки.
- И малко подправки, и...

1:29:49
Не сме дошли да разваляме вашия
групов купон...

1:29:53
Имате си страхотни мадами, и ние не щем
да прецакваме работата.

1:29:58
- Как сте между другото?
- Добре.

1:30:01
Хей!
1:30:02
Аз съм Дей-дей, един от малкото
играчи в тоя квартал.

1:30:05
А това е малкият ми приятел Роуч.
Роуч, кажи им "Какво става".

1:30:08
- Приятно ми е, дами.
- Хей, хей..

1:30:11
Какво по-дяволите...
1:30:14
Тва да не е място за запознанства?
1:30:17
Да не би да сваляте мадамите ни, а?
Искате ли да идете в стаята, а?

1:30:22
Вие двамата... има нещо гнило.
И тая захар.... нещо нередно.

1:30:26
Знам, че черните хора винаги държат
по много захар в къщите си.

1:30:30
Така, че не знам.
Карате ме да бъда подоз.....

1:30:35
- Подозрителен, а?
- Карат ме да мисля много, умнико!

1:30:50
- Какво каза?
- Не знам.

1:30:52
Карла слиза.
Дай ми оръжието.

1:30:56
- Млъквайте и се дръжте естествено.
- Няма проблем.


Преглед.
следващата.