1:05:07
Zklidni to.
Nìco pro tebe mám.
1:05:09
Mám lék.
1:05:11
To se ti bude líbit.
Mám pro tebe zhulený koláèky.
1:05:15
Tady. Jen to celý snìz.
Tady. Jen to celý seer.
1:05:17
Hodnej. Vechno to seer.
1:05:20
Snìz to. Snìz to.
Hodnej pes. Hodnej pes.
1:05:29
Jde se paøit.
1:05:33
Co to do hajzlu?
1:05:35
Hey, kdo zavøel
ty zasraný dveøe, huh?
1:05:38
Nemám rád zamèený dveøe!
Mùu se z toho zbláznit!
1:05:41
Byl 'sem zabáslej!
Podej drát! Podej drát!
1:05:44
Nechci ádnej grilovanej karbanátek.
Ne, Leroy(i), Jsem dvojjazyènej!
1:05:47
To je rozdíl.
ádný dalí zamèený dveøe!
1:05:58
ádný dalí zamèený dveøe, tady,
slyíte mì?
1:06:01
Cos to jedla,kotì?
U nic, ne dietní pivo.
1:06:08
Mám to ráda drsnì.
1:06:09
Oh, má, huh? Dobøe,
protoe pøesnì tak to dostane.
1:06:23
- Co to delá?
- Huh?
1:06:26
- Co tady delá?
- Doufám, e si nemyslí, e jsem se zbláznil.
1:06:31
Já 'sem se sem vplíil, abych ti ukázal,
e se nebojim tvej frajerskejch bratøíèkù.
1:06:34
A kdybys mìla chlapa
jako já...
1:06:38
tak by ses jich taky nemusela bát.
1:06:40
Co? Ty si se vplíil do mojeho pokeje,
jen abys mi to øekl?
1:06:44
Jo, vplíil. Omluv mì.
1:06:47
- S kym to mluví?
- S nikým!
1:06:50
- Slyel 'sem vodsaï vato's(ùv) hlas.
- Ne, neslyel. Vypadni z mýho pokoje.
1:06:54
Jdi zpátky
za svejma hloupejma courama.
1:06:56
Øeknu to mámì.
1:06:58
Hodnej. Cejtí to?