1:05:02
Sólo tómalo, bebé.
Es todo tuyo. Sólo no me mates.
1:05:06
Tengo niños, una novia y una esposa
a mi lado.
1:05:10
¡Calla!
1:05:15
¡Por Dios, no me mates!
1:05:19
- Craig, ¿qué haces?
- Nada.
1:05:25
- ¿Eh?
- ¿Es tu primo?
1:05:29
- Sí, ese es mi primo.
- Bien. Entonces estás despedido.
1:05:33
- ¿Quién, yo?
- Sí, tú.
1:05:35
¿Estoy despedido?
1:05:37
- Roach, tú también.
- ¿Por qué me vas a despedir?
1:05:41
¡Calla! ¡Calla!
1:05:44
¡Mejor mantén tu maldita boca cerrada!
1:05:47
- Bobby Womack.
- Ya escuché eso. Dilo de nuevo.
1:05:52
¡Mierda!
1:05:56
Tienes suerte.
1:05:59
Ya estaba preparándome para
romperte el culo.
1:06:02
¡Dame mi pistola!
Sal de mi tienda.
1:06:06
¡Calla!
1:06:09
Punk ass.
1:06:12
Tratar de robarme.
Negro, Soy Pinky.
1:06:17
Ese negro me asustó, pero
me sostuve.
1:06:21
La gorda perra rompe mis ventanas
todo el tiempo.
1:06:26
Sabía que no deberías--
¿Cuando te irás a casa?
1:06:30
D. dice.
1:06:32
Extrañamente, me siento responsable
del despido de Day-Day.
1:06:38
si no hubiese peleado con Pinky y le
hubiera dado a Day-Day ese porro...
1:06:42
él todavía tendría un empleo.
1:06:45
Roach también.
1:06:48
Eso es verdad.
1:06:49
Piensa en algo...
1:06:52
- La perra gorda rompe mis ventanas--
- Tan pronto como él cierre el asunto.
1:06:56
Tú ni siquiera me ayudaste.
Tú la viste haciendo eso.