:43:01
Не знаю. Я убирал только тех,
кто это заслужил.
:43:05
Я профессионал! И где я?
:43:08
- В чёртовой дыре!
- Хуже. Ты в Техасе.
:43:11
Я очень устал. Я много работал,..
:43:14
...и моим трудам пора закончиться.
Но не выходит!
:43:19
Всё только начинается!
:43:32
Бетти, Бетти, Бетти.
:43:35
Что варится в твоей милой головке?
:43:42
Все говорят: если хочешь выйти замуж,..
:43:44
...лучшего места нет.
:43:47
- Правда?
- Да.
:43:49
Я, к счастью, завязала с мужчинами
и наслаждаюсь тем, что мне плевать.
:43:54
Знаешь, мне всё больше кажется,
что Дэвид сюда не ходит.
:43:58
- Он никак не может забыть Лесли.
- Что за Лесли?
:44:02
- Его жена.
- Он женат?
:44:03
Был. Она погибла.
В автокатастрофе, в прошлом году.
:44:07
- Ей оторвало голову.
- Боже, какой ужас!
:44:09
Да. Подозревали, что это было подстроено,
потому что голову так и не нашли.
:44:13
Голову? Ты выдумываешь.
:44:16
Нет, что ты! У неё
был роман с русским дипломатом,..
:44:20
...и кое-кто думал, что это
связано с мафией или с чем-то таким.
:44:23
Надо же. А я думала,
что у меня жизнь безумная.
:44:27
Начнём с библиотеки,..
:44:30
...и оттуда поведём поиск. Там есть все
телефонные справочники Лос-Анджелеса,..
:44:33
- ...медицинские указатели и так далее.
- Хорошо, хорошо.
:44:36
Мы не позволим ему и дальше
прятаться от тебя, верно?
:44:39
Верно!
:44:43
Для меня это будет делом чести.
:44:46
Надо же, ты так меня выручаешь, Роза.
:44:49
Хочу добиться, чтобы...
:44:52
...твоя сказка получилась. Не важно.
:44:55
- Ближним надо помогать.
- Спасибо.