Nurse Betty
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Rekla sam da æu razmisliti.
1:07:25
Reæi æu ti zašto znam da laže.
1:07:28
Prvo, Beti se nikad ne bi
zaljubila u zvezdu serija.

1:07:33
To je ispod nje.
1:07:35
Ne znam, konobarica je
izgledala ozbiljno. -Ne, ne.

1:07:37
Beti je ovde poslovno.
1:07:40
Ovde je najveæe
tržište za njenu robu.

1:07:43
Èekaj malo. To
nema smisla. -Šta?

1:07:46
Oèito si verovao ženi.
Ipak smo došli èak do L.A.-a.

1:07:49
Verovao si joj
dovoljno da doðemo ovamo.

1:07:52
Ako joj toliko veruješ,
1:07:54
zašto je ostatak njene
prièe odjednom sranje?

1:07:56
Ne verujem.
1:07:57
Nazovi to instinktom,
35-godišnjim iskustvom.

1:08:01
Ja kažem da je
to puno rupica

1:08:03
kao moje govno posle sira.
1:08:05
Seti se s kim razgovaraš!
1:08:07
Trebaš pregledati glavu!
1:08:09
Ne možeš nešto odbaciti
samo zbog predoseæaja

1:08:12
ili zato što misliš
da je kuja dobra.

1:08:14
Pratim tvoje predoseæaje
po èitavoj Americi.

1:08:16
I znaš šta? Umoran sam!
1:08:18
To je ispod nje?
1:08:20
Kuja je jebena domaæica!
1:08:22
Ništa nije ispod nje!
1:08:28
Kakav auto vozi Džasmin?
1:08:31
Mercedes, mislim. Crni.
1:08:33
Je li uživo jednako dobra
kao i u seriji? -Bolja.

1:08:40
Možeš li pustiti brata?
1:08:42
Svakako.
1:08:46
Paziæu.
1:08:49
Crni Mercedes.
Tražim crni Mercedes.

1:08:55
Ima 10 kg.
1:08:57
Plava, sjajna figura.

prev.
next.