Nutty Professor II: The Klumps
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
ªtiu. Voi fi complet idiot.
1:20:05
Nu crezi cã e timpul sã-i spui Denisei ?
1:20:08
Oh, nu, Jason.
Nu pot face asta.

1:20:11
Cum pot sã-i spun cã pierd tocmai ceea ce...
1:20:13
a fãcut-o sã se îndrãgosteascã
de mine din capul locului ?

1:20:18
Mm-mmm.
1:20:40
- Bunã.
- Sherman, ce faci aici ?

1:20:45
Ce mai faci ?
Mama ta mi-a spus cã aº putea sã te gãsesc aici.

1:20:50
Te-am cãutat peste tot.
Þi-am lãsat mesaje peste tot.

1:20:53
- Am fost la tine acasã.
- Da, ei, am avut multe pe cap.

1:20:56
ªtii, mã tot învart,
îmi fac timp pentru gandit.

1:21:00
Mã întreb dacã pot vorbi
cu tine despre ceva.

1:21:02
Uite, ºtiu cã eºti supãrat
pentru ce s-a întamplat.

1:21:04
Dar ne putem întoarce
iar la lucru la formula tinereþii,

1:21:06
- Si cred cã problema...
- Nu, nu ºtiinþa.

1:21:09
- Denise, nu sunt... Nu e vorba de ºtiinþã.
- Putem s-o luãm cu totul de la capãt.

1:21:13
Putem gãsi altã universitate.
Dupã nuntã, putem chiar...

1:21:16
Despre asta vorbeam... nunta.
1:21:19
Denise, nu cred cã va fi vreo nuntã.
1:21:22
Ei, nu...
nu chiar imediat, oricum.

1:21:24
Adicã, mintea mea e cam aiuritã acum,
1:21:27
ºi nu cred cã ar fi corect faþã de tine.
1:21:30
Ce ?
1:21:32
Am fãcut o greºealã.
1:21:34
ªi trebuie s-o repar.
Trebuie sã trãiesc cu ea.

1:21:38
Eu, nu tu.
Vezi, tu eºti aºa drãguþã, ºi atat de deºteaptã.

1:21:42
Ai toatã viaþa înaintea ta.
1:21:44
Nu vreau sã încurc lucrurile cu tine. Sunt...
1:21:47
Îmi pare rãu, Denise.
1:21:55
Cred cã mai bine aº pleca.

prev.
next.