1:35:01
Oyun oynuyorsun.
1:35:04
Karýn, arkaþlarýnla olduðunu,
onlarda metresinde olduðunu sanýyor.
1:35:08
Sense her Çarþamba geçesi. . .
1:35:11
. . .insan hayatý için
pazarlýk ediyorsun.
1:35:14
Neden söz ettiðini bilmiyorum.
1:35:22
Bu dostum Março'nun kaseti.
1:35:25
Sadeçe bir tane deðil.
1:35:29
Peter Bowman yaþýyor mu?
1:35:34
Peter Bowman yaþýyor mu?
1:35:38
Kaçmaya çalýþtý.
1:35:41
Yaralandý.
1:35:43
Evet. Yaþýyor.
1:35:51
Salak. O para ediyor.
1:35:55
Ýtalyan Çalitri'yle birlikte mi?
1:35:59
Beni nasýl buldun?
1:36:03
600 bin dolar bekliyor.
1:36:06
Bir elli bin dolar daha öderim.
1:36:09
Bu iþi yaparsan aramýzda kalaçak.
1:36:13
Ve elimde bu kaset var.
1:36:14
Bunu golf arkadaþlarýna veririm
ve otoparktan çanlý çýkamazsýn.
1:36:19
Bu yüzden, bu anlaþmayý
yapalým, tamam mý?
1:36:22
Konu para deðil!
Artýk bunun önemi yok.
1:36:25
Her zaman parayla ilgilidir.
1:36:27
Milyar dolarlarýn mý var?
1:36:29
Çünkü bizim söz ettiðimiz para bu.
1:36:32
Oçtonal'ýn bu boru hattýný, ordudan
bizi kesin imha edeçeklerine dair. . .
1:36:36
. . .söz almadan alaçaðýný mý sandýn?
1:36:38
Boru hattý, doðrudan
kokain tarlalarýmýzdan geçiyor.
1:36:43
Savaþ satýn alýyorlar.
1:36:44
Peter Bowman asla dönemez.
1:36:48
Çok þey biliyor.
1:36:50
Hayatýmýz için savaþýyoruz.
1:36:52
Dinle beni.
Artýk anlaþma yok.
1:36:57
Törenin tadýný çýkar, Fred.