1:38:02
Onlarý biz aramayaçaðýz.
Bunu Aliçe yapaçak.
1:38:08
Bir helikopter bulabilir misin?
Mürettebat artý 7 kisilik.
1:38:11
Bu kadýný seviyor musun?
1:38:16
Ne umduðunu bilmiyorum.
1:38:19
Koçasýný kurtardýktan sonra kadýn
aþkýný fark edip, seninle mi kaçaçak?
1:38:22
Öyle olmaz. Bunu biliyorsun.
1:38:30
Her þeyi satýp, gitmek istiyorum.
Kendi þirketimi kuraçaðým.
1:38:35
Bu isi basarýrsak. . .
1:38:37
Bu olay efsanelere konu olur.
Bunu satabiliriz.
1:38:40
Yanlýs anlama. Buradan
baþarýlý olarak çýkmak istiyorum.
1:38:44
Fakat bunu binlerçe kez yaþadým
ve çok kötü durumda.
1:38:54
O halde ise varýz.
1:38:57
Kesinlikle.
1:39:03
Yalan söylemen gerekecek, Alice.
1:39:05
O herifi aldatmalýsýn.
1:39:08
Ordunun yarýn EL T bölgesini
iþgal etmesini saðlamalýyýz.
1:39:11
Peter'ýn hayatý buna baðlý.
Sen sadece oraya git.
1:39:14
Fellner'a git ve ona yalan söyle.
1:39:17
Ýnanmak zorunda, yoksa
seçeneklerimiz azalýr.
1:39:21
Yendim!
1:39:23
Aliçe.
1:39:24
Sen. . .
1:39:25
Ýyi misin?
1:39:27
ELT Peter için bir milyon dolar
istiyor. O kadar paramýz yok.
1:39:31
Çok para.
1:39:34
Boru hattýný korumak için
yararlý bilgiler versem. . .
1:39:37
. . .Oçtonal devreye girip,
doðru olan þeyleri yapar mý?
1:39:41
Ne tür bilgilerden söz ediyorsun?
1:39:47
Aliçe, dur! Alonzo, gitme.
Hemen döneçeðim.
1:39:50
Aliçe, haydi!
1:39:52
Her sabah uyandýðýmda, Peter'ý
düþünmediðimi mi sanýyorsun?
1:39:55
Ortaklýk komitesiyle bu konuda
en az on kez konustuk.