:56:04
-Taisin erehtyä, madame.
-Ellette voi parantaa häntä...
:56:08
...todella parantaa...
:56:11
...niin pyydän, että valjastatte edes
hänen sielussaan raivoavan pedon.
:56:18
Se ei onnistu helposti, madame.
:56:22
Tiedättehän, että miehenne oleskelu
Charentonissa on kallista?
:56:27
Maksan kuuliaisesti joka kuukausi.
:56:30
Se riittää tuskin huoneeseen.
:56:33
Penniäkään ei jää
sopiviin hoitokeinoihin:
:56:38
Opiaatteihin,
joilla häntä voi tyynnyttää.
:56:41
Hihnoihin, joilla hänet voi taltuttaa.
:56:45
Jos voisitte
tukea pyyntöänne varoin...
:56:49
-En ole vauras nainen.
-Ettekö saa elinkorkoa?
:56:53
-Tuottavathan miehenne kirjat.
-Se on likaista rahaa.
:56:59
Onpa hieno ajatus, markiisitar.
:57:02
Vääryydellä ja turmeluksella
hankitut varat-
:57:07
-voivat nyt koitua
hänen pelastuksekseen.
:57:11
On enemmän kuin perverssiä-
:57:14
-että kunnialla on hintansa.
:57:18
Kuvitelkaa:
:57:21
Vanhat ystävät
suutelevat taas kättänne.
:57:29
''Markiisitar!
On suuri ilo nähdä teidät jälleen. ''
:57:33
''Tervetuloa takaisin
huonon maineen syövereistä. ''
:57:39
Älkää leikitelkö tunteillani, tohtori.
:57:43
On aika varmistaa hautakirjoituksenne:
:57:47
''Suopea markiisitar,
Charentonin arvostettu hyväntekijä'' ...
:57:55
...vaiko ''Saatanan morsian''?
:57:59
Vakuutan, että anteliaisuutenne
jouduttaa miehenne parantumista.