:51:01
Benim politikam buradaki herkesin kendi
parasýný kazanmasýdýr.
:51:06
Charenton Matbaasý, Abbe.
:51:10
Zevk sahibi koleksiyoncular için
kitap basýyoruz.
:51:14
Takýntýlý hastalar
harfleri diziyor.
:51:22
Duyarsýzlar ciltlemeyi yapýyor,
ve mürekkebi hazýrlýyor.
:51:26
Bu olaðanüstü, Doktor.
:51:28
Hastalar kontrol altýnda
ve uysal.
:51:31
Evet, huzur içindeler.
:51:33
Yoðun bir iþ gününün verdiði
tatmin duygusunu taþýyorlar.
:51:39
Buna inanmýyorum.
:51:42
Marquis de Sade ?
Onun romanlarýný mý basýyorsunuz ?
:51:46
Evet. Talihsiz ölümünden sonra,
:51:49
eserlerine olan
ilgide artýþ var.
:51:51
Tabii ki, elde edilen geliri Charenton'u
eski ihtiþamýna kavuþturmak için kullanacaðým.
:51:56
Oh, Doktor.
:52:00
Bay Becker ile saat 4:00'te
bir toplantýmýz var.
:52:02
Dana dersi ciltli, altýn kaplý kaðýda...
:52:04
bir Ýsviçre baskýsý yapmak istiyor
:52:08
- Teþekkürler, Charlotte.
- Benim için zevkti.
:52:10
Sayfa 205'e bir göz at.
Ben kanarýný kývýrmýþtým.
:52:29
Haydi kýpýrda
Solunda. Haydi.
:52:34
Bir sonraki. Devam et.
Bu kitaplarý yükleyin.
:52:37
Haydi!
Oradaki koliler!
:52:39
Kaldýr kýçýný. Tamam.
:52:42
Tamam, ihtiyar, iþte bu kadar !
Haftaya görüþürüz !
:52:46
Tabii ki, her þey göründüðü kadar uyumlu deðil.
:52:50
- Umarým güçlü bir bünyen vardýr.
:52:52
Cüzzamlýlarý tedavi için geçirdiðim yýllar
benden hayatýn en güzel þeylerini çaldý.
:52:57
Hala þiddete eðilimli ve yoldan çýkmýþ ...