Requiem for a Dream
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
- Ooo! Tako sam srecna zbog tebe!
- Mama... Polako. Maltretiraš me namrtvo.

:39:05
Isuse, šta,
jesi li dizala tegove?

:39:08
- Uvjek sam znala da ti to možeš.
- Pa bila si u pravu.

:39:10
Sad ceš možda da upoznaš
neku dobru djevojku i da nacinite bebu?

:39:15
Pa, vec sam upoznao jednu.
:39:18
- (oduševljenje)
- Mama, mama nemoj mi divljat sad.

:39:20
- Ko je ona? Ko su joj roditelji?
- Znaš ti nju.

:39:23
- Marion? Marion Silver. Sjecaš li se?
- a, Silver!

:39:28
naravno. Menhetn Plaža.
:39:31
Kuca na šetalištu.
Posao sa odjecom.

:39:34
Oni su napravili pare sa ženskim donjim vešom.
:39:36
Prije nego što ponovo odskakuceš
i natjeraš ma da zaboravim, samo sjedi...

:39:42
Što sam htio da ti kažem
je da sam ti kupio poklon.

:39:46
Ne treba mi poklon.
Samo nacini dijete.

:39:49
Oli me puštit da ti kažem
što sam ti uzeo? Oli, Mama?

:39:54
Isuse, ti si stvarno nešto posebna
danas, znaš li što?

:39:58
Vidi, ja znam...
:40:02
Ustvari...
:40:05
Zao mi je sto sam bio toliki gad.
I želim da se iskupim.

:40:10
Mislim, Znam ja da ne mogu da
promijenim ništa što se dogodilo,

:40:14
ali ocu da znaš da...
:40:17
Da te volim, i da mi zao zbog svega.
:40:21
I ja želim da budeš srecna.
Pa sam ti uzeo potpuno novi tv aparat.

:40:26
Isporucit ce ti ga za nekoliko dana
Uzet je u Mejsis!

:40:30
O, Hari!
:40:35
Tvoj otac bi bio tako srecan
:40:37
kad bi mogao da vidi
šta radiš za svoju majku.

:40:44
Vidiš li to, Sejmure?
:40:45
(škrkutanje zubima)
Vidiš li kako je dobar tvoj sin?

:40:49
On zna kako je
njegovoj majci da živi potpuno sama.

:40:53
Niko da je posjeti.
:40:55
(škrkutanje zuba)

prev.
next.