Romeo Must Die
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
أنكي لم تقبلي ذلك الفتي في أول مقابلة معة. هة.
1:18:03
هذا صحيح، لقد فعلت
1:18:05
أعتقد أنني كنت أريد أن أعود إليك
1:18:09
أنت تعرف، أنني أكرة أن أعترف بذلك...
1:18:12
أنا أفتقد هذة الأوقات
1:18:21
أستطيع أن أقول لك أنني أفتقدك معظم الأوقات
1:18:24
في وقت تخرجك و مواعداتك
1:18:28
أنا أعرف أنني لم أكن في أستطاعتي أن أكلمك
1:18:32
هناك الكثير من الأشياء أريد قولها
1:18:34
أنا لم أتصرف بطريقة صحيحة دائماً،
أنا أعرف ذلك

1:18:46
أنا أريدك في حياتي يا "تريش"
1:18:49
هناك...
1:18:51
...أشياء مؤكدة...
1:18:52
حتي أستطيع أثبات هذة الأشياء...
1:18:54
...أريدك أن تبقي هنا معي
1:18:56
أستمعي لي
1:18:57
هناك أُناس بالخارج يريدون أيذائي عن طرق أيذائك
1:19:01
كما فعلوا مع أخيكي
1:19:03
و سأكون ملعوناً أذا تركتهم يفعلوا ذلك
1:19:07
من بالباب؟
1:19:08
أنا "ماك"، لديك مكالمة تليفون
1:19:09
ليس الأن يا "ماك"
1:19:10
هذا "روث"
1:19:13
اليوم يوم رائع
1:19:15
أنة يوم العقود
1:19:17
-أنا أثق بأن كل شيء كما هو مخطط لة.
-بالتأكيد

1:19:20
الليلة تتحقق كل أحلامي
1:19:22
أراك بالنادي كما أتفقنا
1:19:25
سأحضر لك الشيك
1:19:28
علي ماذا أتفقت مع "شيك"؟
1:19:30
سنلتقي في الثامنة
1:19:33
أحترس منة يا "ماك"
1:19:35
هذا الفتي مخادع جداً
1:19:36
لا تجعل لة اليد العليا
1:19:40
أستطيع التعامل مع "سيلك"
1:19:52
هل جننت؟
1:19:56
ماذا تفعل هنا؟
1:19:59
لقد أفتقدتك

prev.
next.