Romeo Must Die
к.
для.
закладку.
следующее.

:34:02
Отношения теперь обострились, когда
этот китайский пижон был убит.

:34:05
-Это была одна их твоих работ тоже?
-Нет...

:34:07
...такая дешевая работа не в моем стиле.
:34:10
Извини. Бедный малыш!
Я тебя неправильно поняла?

:34:13
Ты даже не знаешь
о чем я говорю.

:34:16
Так почему ты мне не скажешь?
:34:18
Для начала,
ты должна закончить с внешним видом.

:34:20
У тебя серьезные проблемы
с внешним видом.

:34:22
Ну, как и у тебя.
Как и у всех.

:34:25
И эта Мисс мне-никто-не-нужен
не ты. Не настоящая ты.

:34:29
-Ты бережешь себя для Коба Брайанта?
-Ты думаешь, я этим занимаюсь?

:34:34
Я думаю, тебе стоит рассмотреть
возможность встречи с ним.

:34:40
Ты - мальчик на побегушках для моего отца.
Ты ничто.

:34:45
Справедливо.
:34:48
Но всегда настает время, когда
человек начинает работать на себя.

:34:52
Смерть на костре - его собственный выбор.
:34:54
Как я могу пропустить это?
:34:55
Я думаю, я безнадежно
влюбился в тебя.

:34:58
Веселись со всеми тебе подобными.
Скоро я буду далеко для тебя.

:35:02
Эти большие карие глаза могут получить все
волшебные желания которые могу я дать.

:35:07
Заполни себя всем, чем хочешь.
У меня пропал аппетит.

:35:10
Сядь.
:35:13
Ты можешь не уважать меня,
но ты разрешишь нам защищать тебя.

:35:17
Ты понимаешь?
:35:20
Ты понимаешь?!
:35:33
Мак, ты так любезен
с дамами, крошка.

:35:38
Если мне будет нужен Эдди Мерфи,
то я схожу в это проклятое кино.

:35:41
Да, пес.
:35:42
Хорошо. Дайте ему немного воды
без жира или типа того.

:35:48
Где мой напиток, чувак?!
:35:52
А ты какого хрена уставилась?
:35:58
Вниз, в конце дороги!

к.
следующее.