Romeo Must Die
к.
для.
закладку.
следующее.

1:29:00
Но Силк останется здесь.
1:29:03
Мои чувства именно такие, Силки.
1:29:05
Я думаю, мы все должны остаться
здесь на еще одни переговоры.

1:29:09
Похоже на то, партнер? Ты будешь
пытаться прикатиться сюда на мне?

1:29:13
-Какого черта ты делаешь?
-Заткнись, это мое дело.

1:29:16
Мой отец знает об этом?
1:29:18
Сидеть.
1:29:20
Что?
1:29:21
Что?
1:29:23
Что?!
1:29:25
Ты мог потерять револьвер, партнер.
1:29:27
Как я сказал твоей розовой заднице раньше...
1:29:30
...я не подписываю дерьмо.
1:29:32
Хорошо, я подпишу его сам.
1:29:44
Так, так, так.
1:29:47
Не это ли мой парень Дим Сан.
1:29:51
Напряженная ночь?
1:29:53
Сбежал с дочерью босса,
сорвал планы Мака.

1:29:58
И теперь...
1:29:59
...тебе надерут задницу.
1:30:03
Где она?
1:30:04
Ты не думал, что получишь
их трусы, правда?

1:30:07
Что?
1:30:08
Триш. Ты ведь не думал,
что она даст их тебе.

1:30:14
Предлагаю тебе сделку, жирдяй.
1:30:18
Ты меня отпускаешь, а я оставляю тебе жизнь.
1:30:24
Он говорит, что оставит мне жизнь!
1:30:31
Я буду по тебе скучать.
1:30:32
Способ меня рассмешить.
Но посмотри на это с обратной стороны.

1:30:36
Иногда ты выигрываешь...
1:30:38
...и, Дим Сан, ты проигрываешь.
1:30:55
Чертовщина, о которой говорил Мак!
Кто-нибудь, убейте сукиного сына!


к.
следующее.