1:12:00
Mono Kai nieèo vie.
1:12:02
Nie. Jeho oddanos nemá páru.
1:12:05
O'Day mohol naja
Èíòanov z vonku
1:12:09
aby vyprovokoval presne takúto domnienku.
1:12:15
Teraz ty preceòuje jeho silu.
1:12:23
Mono by si sa mal viac
zaujíma o jeho dcéru.
1:12:28
Si hlupák, ak si myslí,
e do toho nie je zapletená.
1:12:30
Jej arm ti zastiera rozum.
1:12:40
Do frasa. Pozri na to!
1:12:44
Práve prili, èo?
1:12:46
Tieto vecièky platia úèty,
vie, èo tým myslím?
1:12:50
Hej, istee.
1:12:51
Zábavné na kraboch v sude je,
e nemôu vyliez von a dnu zosta nechcú.
1:12:56
Myslím, e je to èudné.
1:12:58
Presne ako niektorí bratia.
1:13:02
Hneï ako sa jeden
z nás dostane hore...
1:13:04
...krabí zasran ako ty
ho stiahne hneï spä dole.
1:13:08
Nieèo ti poviem.
1:13:10
Toto miesto pripadá ako kus hovna
pre niekoho ako ty...
1:13:13
...ale stále je to môj kus hovna.
A ja ho nepredám.
1:13:19
Mám prácu.
1:13:21
Pozrime sa na to inak.
1:13:29
Má dve monosti.
Buï podpíe tú zmluvu...
1:13:32
...alebo ti odstrelím hlavu
a nechám ju s týmito krabmi.
1:13:36
Take, ktorú si vyberie?
1:13:39
Hej, hej! Dobre!
Nepoèujem a!
1:13:41
V poriadku! Urobím to!
1:13:43
Èo?
Povedal som, e to urobím!
1:13:50
Choï dnu a prines mi tú zmluvu.
1:13:56
Nepozeraj sa tak na mòa.
Lebo dostanem tvoj zadok do veèerných správ.
1:13:59
Èo sa ti robí, èloveèe?
Zbláznil si sa?