1:25:13
Kako si, Trish?
1:25:14
Kako si, Silk?
1:25:16
Idemo da poprièamo.
1:25:17
U redu.
1:25:19
Idemo.
1:25:23
Tvoj otac trèi okolo
kao Donald Trump...
1:25:26
...i uzima svaki deo vlasnitva
koji mu doðe pod ruku.
1:25:30
Sad bi hteo da bude
vlasnik kluba.
1:25:31
On radi na neèem velikom.
1:25:33
Neèem velikom?
Ne zanima me koliko je to veliko.
1:25:36
Tvoj otac i Mac mogu,
da me uveravaju koliko hoæe.
1:25:39
Ali Silk ostaje ovde gde je.
1:25:42
Slaem se potpuno
s tobom, Silkie.
1:25:44
Mislim da bi svi mi trebalo da
ostanemo ovde da se neto jo dogovorimo.
1:25:48
A tako ti to, partneru? Ovde si
doao da se okomi na mene?
1:25:52
-ta doðavola radi?
-Æuti.
1:25:54
Da li moj tata zna za ovo?
1:25:56
Sedi dole.
1:25:58
Molim?
1:26:00
Molim?
1:26:01
Molim?!
1:26:03
I ti bi mogao da makne
oruje partneru.
1:26:05
Kao i to sam rekao to tvojoj
pankerskoj guzici i pre...
1:26:08
...neæu ja nita da potpiem.
1:26:10
U redu, potpisaæu ja sam.
1:26:21
Vidi, vidi, vidi.
1:26:24
Nije li to moj èovek
Dim Sum.
1:26:28
Burna noæ?
1:26:30
Ostao si bez æerke mog efa,
ubacio si se u Macov program.
1:26:35
A sad...
1:26:36
...æe jo i tvoje dupe da nadrlja.
1:26:39
Gde je ona?
1:26:40
Nisi valjda mislio da æe da
dobije njene gaæice, ha?
1:26:43
Molim?
1:26:45
Trish. Nisi valjda mislio
da æe da je kresne?
1:26:50
Evo ti ponuda, mesnatoglavi.
1:26:54
Pusti me,
potedeæu ti ivot.
1:26:59
Kae da æe da mi
potedi ivot!