1:33:02
-Mogi li da se saberem?
-Da, samo napred.
1:33:11
I, ovo je plan?
1:33:14
Hteo si da bude
partner sa Rothom.
1:33:19
Èekao sam pravo vreme
da ti kaem.
1:33:24
Ja idem
u vlasnièku kutiju.
1:33:27
Mi idemo u vlasnièku kutiju.
1:33:30
Ja neæu da se igram
s ovim ljudima.
1:33:33
Vlasnièka kutija.
1:33:40
Dosta mi je ovog
legalnog sranja.
1:33:44
Kako molim?
1:33:46
Verujem da to zovu korporacijskim
restrukturiranjem. Zar ne?
1:33:52
lsaak O'Day izgradnja biva
direktno preuzeta...
1:33:55
...od Machiavellian Inc.
1:33:57
Skoro da zaboravim.
1:34:00
Imam tvoju najcenjeniju
imovinu.
1:34:06
Pokuaj neto, gotova je.
1:34:09
Da li si ti normalan?
1:34:13
Da li to ona vredi
38 miliona dolara?
1:34:16
Sad znam da si lud.
1:34:19
Poludeo si ako misli da bi ti belci
dali da poseduje deo njihove igre.
1:34:24
Ja i Ch'u,
imamo sporazum.
1:34:26
Za svakoga ko nije potpisao
te papire, mi se pobrinemo.
1:34:31
ta misli s tim?
1:34:32
Tata, bila sam tamo
kad je on ubio Silka.
1:34:35
A sad æe nakon svega,
stvarno pokuati to da uradi?
1:34:39
titim tvoje dupe
veæ godinama, Isaak.
1:34:44
Iskreno govoreæi, umoran
sam od toga da budem tvoj deèko.
1:34:47
Misli da ako si klince
dao na fakultet...
1:34:49
...da bi to trebalo da ispravi
svo tvoje nepotenje?
1:34:53
Èoveèe, hteo bi posedovati
prokletu kutiju.
1:34:57
Mac samo hoæe
da poseduje ulice.