:42:07
Neber ten pøípad, synku.
:42:09
Ten mu popinil povìst armády.
:42:11
Vrátil nás o dvacet let zpátky.
:42:17
Chce se zapsat do historie?
:42:20
- Nemùu ho odmítnout.
Zachránil mi ivot.
:42:22
To chápu.
:42:25
Ale nemusí mu to vracet tím,
e nesmyslnì skoèí na granát.
:42:30
Podle mì by si mìl najít
nejlepího právníka v zemi.
:42:34
- Nìkoho lepího, ne jsem já?
:42:39
Ten chlap je opravdovej mariòák, táto.
:42:42
Jestli mùou potopit jeho,
mùou to udìlat komukoli.
:42:48
Zapomeò na to, e je to mùj pøítel.
Udìlají to komukoli.
:42:51
Medaile a øády neznamenají nic,
kdy po tobì jdou.
:43:03
Nejmíò dva jeho mui dosvìdèí,
e nemusel støílet, pane.
:43:08
Nikdo nehlásil,
e by demonstranti mìli zbranì.
:43:12
Psychiatrický posudek je dìsný.
:43:14
- A co záznamy z ambasády? Kamery, film,
videokazety, amatérské zábìry a tak.
:43:18
- Nic. Vechno jsem proel.
:43:20
Ambasáda to dost odnesla.
:43:23
Velká èást byla znièena.
:43:30
Terry, to je Tom Chandler.
Pomùe nám pøípad pøipravit.
:43:32
- Plukovníku Childersi,
rád Vás zase vidím.
:43:36
Proli jsme vechny body
:43:40
vyetøování èlánku 32 o Jemenu.
:43:42
Major Biggs u Vás nechal vyetøit.
:43:45
Udìláme toté.
:43:47
- Ne.
- Co prosím?
:43:49
- U ádné otázky o sebehodnocení.
:43:52
- Nechte to. Máme zprávy z boje.
:43:54
- To není moudré, plukovníku.
:43:56
- V 18 jsem se dal k námoønictvu.