:42:01
i nita drugo osim istine,
tako vam Bog pomogao?
:42:03
Da.
:42:05
Molim vas, recite vae ime sudu.
:42:07
- Moje ime je Bin Li Kau.
- 1968 ste bili pukovnik.
:42:12
Vodili ste vijetnamsku vojsku,
3. puk i bili ste borbi...
:42:15
sa amerièkim marincima kod Kalua,
u provinciji Kuanfu.
:42:19
Da.
:42:20
Moete li reæi neto o toj
bitci ovom sudu?
:42:22
Znali smo da su male
jedinice Amerikanaca...
:42:25
bile u naoj blizini.
:42:29
Nali smo se iza vaih vojnika.
:42:32
To je bilo sretno za nas,
jer smo bili malobrojni.
:42:40
Da li prepoznaje te ovog èovjeka?
:42:44
Da.
:42:46
Da li je on uhvatio vas i vaeg
radio operatera toga dana?
:42:48
Da.
:42:49
Da li je uklonio vae oruje
i drao vas pod straom?
:42:53
Da.
:42:54
Da li ste sebe smatrali ratnim
zarobljenikom?
:42:56
Da.
:42:59
Da li je ubio vaeg radio operatora?
:43:03
Da.
:43:05
Osobno ste ga vidjeli da je ubio
ratnog zarobljenika?
:43:08
Da.
:43:10
Gdje ga je upucao?
:43:13
U glavu.
:43:15
Hvala vam. Nemam vie pitanja.
:43:22
Da li su vai ljudi ubijali taj
vod Amerikanaca?
:43:26
Da.
:43:28
Da li vas je puk. Childers natjerao
da opozovete vae ljude?
:43:31
Da.
:43:33
Da li vjerujete da su njegovi
postupci bili proraèunati u cilju...
:43:35
da spasi ivote amerièkih marinaca?
- Da.
:43:39
Da li bi ste vi uradili isto to
i puk. Childers...
:43:42
da je situacija bila obrnuta?
:43:51
Pukovnièe Kao, da li bi ste pucali...
:43:53
zarobljenom amerièkom radio
operateru u glavu,
:43:56
kad bi znali da bi time spasili
ivote vaih ljudi?