Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
أُريدُه أَنْ يُصبحَ معتاد
على الدكانِ، أليس كذلك؟

:23:07
أوقّفْ الكلبَ!
:23:08
إرجعْ!
:23:10
حَسَناً، بوريس؟
:23:12
لاتقلق من الكلبِ.
لست قلق.

:23:16
ماذا يمكن أَنْ أعمَلُ لَك؟
:23:19
لدي عمل لَك.
:23:20
أنا بالفعل لدي عمل.
:23:23
خمسون ألف لعمل نِصْف يومِ.
:23:27
إستمرّْ.
:23:28
أيُريدُك أَنْ تُسرق وكالة المراهنات.
:23:36
مِنْ روسيا مع الحبِّ، ايه؟
:23:38
l عِنْدَي أحجارُ للبَيْع. . .
:23:41
. . . دهن للمَضْغ والعديد مِنْ الرجالِ
للنَظْر حول العديد مِنْ البطاتِ. . .

:23:44
. . . إذا لم أكن أحعلك متعجل. . . .
:23:46
تباطأ، فرانكي، يا بني.
عندما تكون في روما.

:23:50
لست في روما، دوج.
:23:53
أنا مستعجل.
:23:55
يجب أن أصنع وكالة للرهان.
:23:57
وكالة للرهان؟
:23:59
ماذا الذي تُراهنُ عليه؟
هاريس قاذف القنابل.

:24:02
الملاكم الغير مرخص؟
:24:07
هَلْ تَعْرفُ شّيء
أنا لا أعرفه؟

:24:09
بوب ، أنا أعرف الكثير
مما لا تعرفه.

:24:15
هو سيئ حتى النخاع ،
أليس كذلك ، تيرون؟

:24:18
بالطبع.
:24:19
تيرون أنا سأقود . لقد
أخذ تدريب مؤخراً على القيادة.

:24:23
بالطبع قد أخذته
:24:27
l لا أريدُ ذلك الكلبِ
أن يسيل لعابه على مقاعدِي.

:24:30
مقاعدكَ؟
:24:31
تيرون، هذه سيارةً مسروقة، يا صاحبي.
:24:34
بينما أنا أقودها، فهي سيارتُي. . .
:24:36
. . . لذا إمنع ذلك الكلبِ أن يسيل لعابه
على مقاعدِي. حَسَناً؟

:24:40
أنا لا أصدق بأنّك وَجدتَه.
أين تذْهبُ؟

:24:43
إني عائد إلى الجيبوس.
:24:45
إسكتْ.
وكَيْفَ يَجِدُهم؟

:24:48
حَسناً , l لا أعْرفْ.
أنا لست كلب، سول.

:24:52
إسألْه.
:24:54
إنها تبدو كما لو أنه حمام زاجل.
:24:57
ثابت على الفرامل.
:24:59
l إعتقدَ بأنّك قُلتَ
أنه يستطيع أَنْ يَقُودَ، سول.


prev.
next.