1:22:00
Ta s tou èepicí na hlavì u zaèíná smrdìt.
1:22:04
Dobrá. Jenom je musíme narvat do auta
a pak najít nìjakou praseèí farmu.
1:22:12
Mickey.
1:22:15
Mickey!
1:22:19
Si v pohodì, Mickey?
1:22:23
Potøebuju se napít.
1:22:27
Nemùe mu dát napít!
1:22:29
To není pro nìj. To je pro mì.
1:22:36
Jasnì, kámo. Amen.
1:22:45
Je to pìknìj bastard ten Good Night
Anderson, take buï ve støehu.
1:22:50
V poøádku, Mickey?
1:22:52
Mickey!
1:22:57
Potøebuje hovno!
1:23:00
Jestli uvidí toho cikána, Turkishe
nebo jeho pøítelkyni odcházet...
1:23:05
...tak ty bastardy zastøel.
1:23:09
Dobøe, to jo.
Máme tu zápas, na kterej musíme.
1:23:18
Dobøe, Tome.
1:23:21
- Doufám, e tentokrát to bude lepí show.
- Tohle mi to nahradí.
1:23:25
Mickey pùjde k zemi ve ètvrtém.
1:23:27
Terry, tamhle se pøijímají sázky.
1:23:30
Zapomeòte na mì.
1:23:32
Já na vás zapomenu, jestli
pùjde k zemi podle dohody.
1:23:37
- Nai chlapci jsou v táboøe?
- U tam jsou.
1:23:43
Kurva, jak já nesnáím cikány.
1:23:47
- Jak dlouho se tu zdríte?
- Dokud to bude probíhat. A teï dr hubu.
1:23:52
Kurva já nesnáím cikány.
1:23:55
Je snad kurva z kamene?
1:23:58
Je stejný jako pøed bojem.