1:31:32
Pete, mluv na mì.
1:31:34
Jestli chcete, aby vás vá pøítel slyel,
tak mluvte mnohem víc nahlas.
1:31:46
- Dejte mi toho posranýho støelce.
- Já ti dám toho støelce, ty kundo.
1:31:57
Tak si myslím, e ten cikán vsadil
prachy sám na sebe.
1:32:02
A to je dùvod, proè nikdy neel k zemi,
kdy se to od nìj oèekávalo.
1:32:07
Pìknì nás vechny dostal...
1:32:10
...zatímco se uklidòoval.
1:32:14
Teï je to horí ne kdy sme zaèali.
1:32:22
Druhého dne jsme jeli na to táboøitì...
1:32:24
...ale cikáni bìhem noci zmizeli.
1:32:27
Co bylo pravdìpodobnì spravný...
1:32:30
...kdy uváíme, e nìkde v téhle oblasti
pohøbili 12 lidí.
1:32:34
Kde je?
1:32:36
Urèitì není tady, kurva.
1:32:38
Nemùeme ho poádat, aby pro nás bojoval,
kdy ho nemùeme najít, e jo?
1:32:42
Cikána, který nechce být nalezen prostì nenajdete.
1:32:47
Od teï by mohl být v táboøiti
v zasraným Kampu-chea.
1:32:52
Do hajzlu! Tak dem.
1:32:59
- Co tady dìláte?
- Co bysme tady mìli dìlat?