Snow Day
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:03
ale Chada ne! Zas byl
v pravou chvíli na pravém místì!

1:06:09
Od místní meteorologické jednièky
bych nic jiného neèekal.

1:06:14
Díky. Tohle je...
1:06:17
Tom Brandston ze šestého kanálu.
Nebo mám øíct staøík-rosnièkáø?

1:06:25
Tome...
1:06:26
Vèera mì to docela zaskoèilo.
Prozraï mi, jak ses to dovìdìl?

1:06:31
- Øeknìme pøedtucha, Tome.
- Pøedtucha?

1:06:34
- Jo. Studená fronta...
- O tom jsem ve škole neslyšel.

1:06:39
Dìlám si legraci.
1:06:42
Jistì jsi zjistil,
že vèerejší atmosférický vzestup

1:06:47
zpùsobil dvoubodový
pokles Fleeberova indexu.

1:06:49
- Samozøejmì, Tome.
- Fleeberùv index neexistuje, Chade.

1:06:56
- Jseš podvodník.
- A ty jsi trapný, Tome.

1:07:02
Víš co?
Dokaž, že nejsi podvodník,

1:07:05
a øekni nám...
Øekni, kde se tu vzalo tohle.

1:07:12
Jasnì, Chade, odkud to je.
1:07:15
- Co jako? Sníh?
- Sníh.

1:07:19
Sníh. Jak bych zaèal...
1:07:23
Víte, tam...
1:07:25
Eskýmáci mají pro
sníh jedenáct výrazù.

1:07:31
My používáme
jen jedno slovo a to je...

1:07:36
...sníh!
1:07:37
Když barometrický tlak
1:07:40
dosáhne stejného chladu
jako vítr vanoucí z Kanady,

1:07:45
nastane proces pøemìny, který je,
a to vám Tom potvrdí, pøísnì tajný,

1:07:52
a vznikne to,
èemu my meteorologové øíkáme...

1:07:56
...to bílý.
1:07:59
- Jseš ubožák!
- Správnì!


náhled.
hledat.