1:06:03
ale Chada ne! Zas byl
v pravou chvíli na pravém místì!
1:06:09
Od místní meteorologické jednièky
bych nic jiného neèekal.
1:06:14
Díky. Tohle je...
1:06:17
Tom Brandston ze estého kanálu.
Nebo mám øíct staøík-rosnièkáø?
1:06:25
Tome...
1:06:26
Vèera mì to docela zaskoèilo.
Prozraï mi, jak ses to dovìdìl?
1:06:31
- Øeknìme pøedtucha, Tome.
- Pøedtucha?
1:06:34
- Jo. Studená fronta...
- O tom jsem ve kole neslyel.
1:06:39
Dìlám si legraci.
1:06:42
Jistì jsi zjistil,
e vèerejí atmosférický vzestup
1:06:47
zpùsobil dvoubodový
pokles Fleeberova indexu.
1:06:49
- Samozøejmì, Tome.
- Fleeberùv index neexistuje, Chade.
1:06:56
- Jse podvodník.
- A ty jsi trapný, Tome.
1:07:02
Ví co?
Doka, e nejsi podvodník,
1:07:05
a øekni nám...
Øekni, kde se tu vzalo tohle.
1:07:12
Jasnì, Chade, odkud to je.
1:07:15
- Co jako? Sníh?
- Sníh.
1:07:19
Sníh. Jak bych zaèal...
1:07:23
Víte, tam...
1:07:25
Eskýmáci mají pro
sníh jedenáct výrazù.
1:07:31
My pouíváme
jen jedno slovo a to je...
1:07:36
...sníh!
1:07:37
Kdy barometrický tlak
1:07:40
dosáhne stejného chladu
jako vítr vanoucí z Kanady,
1:07:45
nastane proces pøemìny, který je,
a to vám Tom potvrdí, pøísnì tajný,
1:07:52
a vznikne to,
èemu my meteorologové øíkáme...
1:07:56
...to bílý.
1:07:59
- Jse uboák!
- Správnì!