:02:47
Doktore,
:02:48
ty práky,
co jste mi dal na høbet,
:02:50
nevím, jestli zabírají.
:02:52
To já taky ne,
:02:54
ale nestìuju si.
:02:56
Stavte se u mì
:02:57
nìkdy k veèeru.
:02:59
Díky, doktore.
:03:01
To byla sranda, ne?
:03:03
Ne, nebyla.
To je ná film.
:03:05
Tohle je malý
americký mìsteèko.
:03:08
To v New Hampshire
bylo taky malý.
:03:10
Chtìli ètyøicet tácù
za den natáèení
:03:12
a stejnì nás vykopli.
:03:14
Tak to u filmu chodí.
:03:15
Podívej se...
bunda za pìt dolarù.
:03:18
Za padesát babek
má celý mìsto.
:03:20
Tos mi øíkal i minule.
:03:21
Ale tady jetì nikdo netoèil.
:03:23
Jsem tvanec, Bille.
Jsem tvanec.
:03:25
Co tu dìlám?
:03:26
Kde tu vezmeme
Starý mlýn?
:03:29
- Ten tu je.
- "Waterfordský mlýn...
:03:31
z roku 1825,
je turistickou atrakcí."
:03:35
Vzbud¡ Uberta.
:03:39
U jsme tu.
:03:40
- Kde jsme?
- Dej mu cigaretu.
:03:42
Poslali sem
starý mlýn z New Hampshire?
:03:44
Tak ten u neuvidíme.
:03:46
- Mlýn postavíme.
- Tady ho mají.
:03:47
Tak postavíme hasièárnu.
:03:52
Dobrý, ale musíme
vyndat to okno.
:03:54
To nemùeme vyndat.
:03:56
Tak nemùu natoèit
ten zábìr, Wally...
:03:58
Chce, abych najel
oknem dovnitø?