The 6th Day
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:05
Tова са онези, които
се опитаха да ме убият.

:51:07
За Клара и Натали е опасно
да се мотая наоколо.

:51:19
Скъпа, още си будна.
:51:22
Исках да те изчакам.
:51:25
Благодаря ти.
:51:26
И исках да прекарам
малко време с тези цветя.

:51:29
Трябваха ми 17 поколения,
за да ги направя както трябва.

:51:32
Ако ми беше казала, можех да...
:51:34
Знам. Да го направиш за половин час.
:51:39
Не бързам толкова,
Грифин.

:51:43
Искаш ли да се
качиш горе за чаша чай?

:51:46
Да.
:51:48
Добра идея.
Да го направя.

:51:59
Няма нищо.
:52:03
Остани спокойна.
:52:05
Остани много,
много спокойна.

:52:07
Каква нощ.
:52:08
Tова беше най-дългата
нощ в живота ми.

:52:15
Здравей, Aдам.
:52:16
Аз съм моногамно
виртуално момиче,

:52:19
но ако вкараш
инсталационна дискета...

:52:22
- Какво беше това?
- Нищо.

:52:24
Усетих пръсти по ципа си.
Беше отвратително.

:52:27
Отвратително? Трябваше да отвърна
поглед, когато ти и Натали...

:52:32
Ъ-ъ-ъ.... искаш ли бира?
:52:36
Видял си клонинга
да прави нещо с Натали.

:52:39
Нищо не са правили.
:52:40
- Аз не бих направил нищо.
- Какво би направил?

:52:44
Бих направил...
:52:48
Нищо.
:52:49
Е, и те това направиха.
Нали знаеш... нищо.

:52:53
Мамка му.
В проклетия миниван.

:52:55
В минивана.
:52:57
Нали знаеш какво прави
тютюнът с хората.


Преглед.
следващата.