:30:19
Меня зовут доктор Гриффин Вейр.
:30:21
Добро пожаловать в новую клинику трансплантации органов.
:30:23
Благодарим за посещние фирмы
"Замещающие Технологии".
:30:28
Доктор, демонстранты утверждают,
что клонирование человеческих органов...
:30:31
...неизбежно приведёт к клонированию людей.
:30:33
Это не только нелегально, но и нужной технологии
надо ждать ещё годы.
:30:37
Но человека клонировали ещё 10 лет назад.
:30:39
И мы знаем чем закончился
тот извращённый эксперимент.
:30:42
Если вы помните, Верховный Суд
постановил уничтожить клонированного...
:30:47
...и я думаю,
что это было типично человеческое решение.
:30:49
Оно привело к принятию законов
против клонирования...
:30:51
...и отбросило вполне законные
иследования на годы назад.
:30:55
Мистер Друкер! Вы выделили миллион долларов клинике...
:30:57
Этот вечер принадлежит доктору Вейру. Хорошо?
:30:59
Вы действительно хотите добиться
отмены закона 6-го дня?
:31:02
Доктор Вейр интересуется медициной,
а не политикой.
:31:05
Мистер Друкер, демонстранты утверждают,
что вы поддерживаете "РиПет"...
:31:09
...чтобы склонить общественное мнение
к клонированию людей.
:31:11
Знаете что, нам не стоит забывать, что...
:31:15
...совсем недавно в океане почти не осталось рыбы...
:31:18
...и половине человечества
угрожал голод.
:31:21
Наша технология клонирования изменила эту ситуацию.
:31:24
Экстремисты с этим не согласятся,
они предпочтут, чтобы люди голодали...
:31:27
...чем ели клонированную рыбу.
А сами кричат о клонировании людей.
:31:30
Вы считаете, что законы о клонировании людей
следует изменить?
:31:33
Представьте себе 10-летнего мальчика...
:31:35
...умирающего в больнице от рака печени.
:31:37
Благодаря работам доктора Вейра...
:31:39
...мы можем его спасти.
:31:41
На соседней койке
лежит другой 10-летний мальчик.
:31:44
Родители любят его
ничуть не меньше.
:31:46
Да вот только у него -
неоперабельная опухоль мозга.
:31:49
Отдельно мозг клонировать нельзя.
:31:52
Единственный способ спасти мальчика -
клонировать полностью.
:31:55
Как вы объясните родителям,
что первого мальчика можно спасти...
:31:59
...а исследования, которые могли бы спасти их сына,
так и не были сделаны...