The 6th Day
к.
для.
закладку.
следующее.

:33:00
Позвонить доктору Стивенсу?
:33:02
Нет, нет.
Я просто перестаралась, вот и всё.

:33:05
Я распоряжусь о машине. Езжай домой.
:33:07
Спасибо.
:33:11
Господин спикер? Большое спасибо что пришли. Шампанского?
:33:15
-Хорошая была речь.
-Вы слышали?

:33:18
Извините, я увлёкся.
:33:20
Ваши слова для меня очень много значат.
:33:22
Так уж вышло, что у моего сына-
неоперабельная опухоль мозга.

:33:27
О, Боже. Мне очень жаль, сэр, простите.
:33:30
Наверное это сидело у меня в подсознании,
раз уж я знал, что вы здесь.

:33:33
Нет, нет, всё в порядке.
:33:35
Это навело меня на серьёзные размышления.
:33:37
Заставило совершенно по-другому
взглянуть на проблему.

:33:41
Господин спикер...
:33:43
...могу я предложить вам стаканчик бренди
в моём оффисе наверху?

:33:55
Когда родился Билли, мне было 50.
:33:58
Я и не думал, что захочу ещё одного ребёнка
в таком возрасте.

:34:01
Но сейчас... я так отчаянно люблю его.
:34:07
Если бы мы могли что-нибудь сделать для Билли...
:34:12
... правда, это было бы совершенно противозаконно...
:34:15
...вы стали бы рассматривать эту возможность?
:34:16
Разумеется стал бы.
Все эти отвлечённые теории...

:34:19
Нет, нет. Не отвечайте так быстро.
:34:22
Вам угрожало бы по меньшей мере 40 лет,
если бы дело раскрылось.

:34:26
Но он бы выздоровел?
:34:28
Он был бы точно таким же как раньше.
:34:30
С идеальным здоровьем.
:34:32
Никогда бы ничего не узнал.
:34:35
Но если бы тайна всплыла...
:34:37
...то при теперешних законах...
:34:38
...его бы усыпили как бешеную собаку.
:34:41
Уничтожили, как лошадь со сломанной ногой.
:34:44
А если бы дело не раскрылось?
:34:47
Или если бы в один прекрасный день изменились законы?
:34:53
Билли мог бы ни о чём не беспокоиться.

к.
следующее.