1:25:01
Parem meie neid kui et nemad meid.
1:25:05
Millest te räägite?
1:25:08
Ma räägin nendest 20-st aastast,
mis Hiina...
1:25:09
lõhkus Ameerikat seestpoolt ja
millele keegi tähelepanu ei pööranud.
1:25:13
Nüüd nad aga pöörasid sellele
tähelepanu.
1:25:19
Teie! Teie oletegi kõige selle taga.
1:25:24
Väheke abistas ka David Chan,
et keegi aru ei saaks.
1:25:28
Eriti veel David Chan.
1:25:31
Ma ei saa aru.
1:25:33
Muidugi mitte, mu kallis.
1:25:36
Sellepärast, et sina nagu ka
enamus inimesi, ei näe
1:25:39
tervet pilti.
1:25:41
Mina jälgisin tervet pilti
päevast päeva kõik need 20 aastat...
1:25:45
ja püüdsin näha ikka ühe sammu ette.
Tead mis ma nägin?
1:25:48
Ma nägin kuidas Hiina jätkab
vabaduse ründamist...
1:25:51
ja mõjutab meie poliitikat
ebapuhaste meetoditega,
1:25:55
varastab kõige salajasemat
sõjatehnoloogiat,
1:25:58
müüb seda meie vaenlastele...
1:25:59
ja nõrgestab meid seestpoolt
nagu viirus.
1:26:04
See kaubanduskokkulepe on
kutse protsessi lõpetamisele.
1:26:08
Me lükkame selle ettepaneku tagasi.
1:26:12
Me tagastame Ameerika ameeriklastele.
1:26:16
Meie? Keda te silmas peate?
Keda esindate?
1:26:20
Inimesi, kes aastakümneid
on seda riiki valitsenud...
1:26:23
kulisside tagant.
1:26:25
Inimesi, kes hoiavad demokraatiat
tema enese eest.
1:26:32
Olles see, kes kõiges näeb
hiinlaste salasepitsusi,
1:26:34
olete te hirmuäratavalt sarnane
nendele inimestele, keda te püüate peatada.
1:26:39
Tänan visiidi eest.
1:26:42
Ja tänan nende väärtuslike
asitõendite eest.
1:26:46
Olen kindel, et sa leiad
ise väljapääsu.