The Art of War
prev.
play.
mark.
next.

1:49:00
Kíváncsi vagyok.
1:49:02
Miért gondolod, hogy amit Chan-nel tettél, nem történik meg veled is?
1:49:07
Halottról jót vagy semmit...
1:49:09
...de magunk közt szólva, és azoknak akik most hallgatnak minket...
1:49:12
...David Chan egy önelégült, makacs seggfej volt..
1:49:16
...aki megérdemelte a sorsát.
1:49:19
Ami téged illet Shaw...
1:49:23
...te még mindig élsz.
1:49:25
Csak ne feledd Eleanor...
1:49:27
...ki mint vet, úgy arat.
1:49:35
Sértõdött vesztes.
1:49:43
Max, eltévesztette a bejáratot.
1:49:54
Eleanor Hooks a jobb kezem volt.
1:49:58
Õ volt a mentorom.
1:50:00
Megtanította, hogy a békéhez vezetõ út...
1:50:04
...a cselekvésen, nem pedig a válaszon alapul.
1:50:07
Azt mondta, hogy ha az ENSZ az általam kitûzött célt eléri...
1:50:11
...akkor nem engedhetjük meg magunknak, hogy csak várjunk...
1:50:16
...amíg valamely tagunk segítségre szorul.
1:50:20
Meg kell elõzni még a jelentéktelennek látszó...
1:50:23
...nemzetközi konfliktusokat is, mielõtt azok kritikussá válnának.
1:50:27
Mielõtt katasztrófába sodorna mindannyiunkat.
1:50:31
Eleanor Hooks emlékére...
1:50:33
Ne mozduljon!
1:50:34
...ünnepélyesen megfogadom, hogy e szervezet a jövõben...
1:50:38
...a beavatkozás politikáját, a vezetés politikáját...
1:50:44
...az agresszív békefenntartás politikáját fogja követni.
1:50:48
Térdre!

prev.
next.