The Art of War
prev.
play.
mark.
next.

1:29:03
S trochou pomoci Davida Chana,
ktorý všetkých nechával iba tuši.

1:29:07
A sám tušil najmenej.
1:29:09
Tomu nerozumiem.
1:29:11
No iste, drahá...
1:29:15
...pretože aj tak ako všetci ostatní
ste videla vždy iba to èo bolo na povrchu.

1:29:21
Ja som sa na òu pozerala denne 20 rokov...
1:29:24
...a už ma to prestalo bavi.
1:29:26
A viete, èo vidím teraz?
1:29:28
Vidím Èínu, ktorá udržuje dojem slobody...
1:29:31
...ovplivòuje nᚠpolitický proces
ilegálnymi darmi na kampane...

1:29:35
...kradne naše najtajnejšie vojenské
technológie a predáva naším nepriate¾om...

1:29:39
...oslabuje nás z vnútra
ako vírus.

1:29:45
Tá dohoda by tomu všetkemu nasadila korunu.
1:29:48
A my máme v pláne to nedopusti.
1:29:52
My chceme vráti Ameriku Amerièanom.
1:29:56
My? Koho si myslíte, že predstavujete?
1:30:01
¼udí v pozadí, ktorí túto zem
riadia po desiatky rokov.

1:30:06
¼udí, ktorí chránia demokraciu
pred òou samou.

1:30:13
Na ženu posadnutú èínskymi sprisahaniami...
1:30:15
...sa vaše reèi až nebezpeène podobajú
reèiam vlády, ktorú sa snažíte zastavi.

1:30:21
Dik, že ste sa zastavila.
1:30:24
A za tento užitoèný dôkaz.
1:30:28
Východ urèite nájdete sama.

prev.
next.