The Art of War
prev.
play.
mark.
next.

1:49:00
Jedno by ma ale zaujímalo.
1:49:02
Preèo si myslíte, že to, èo ste nechala urobi
Chanovi, sa nestane tiež vám?

1:49:07
Také reèi sa mi ve¾mi nepáèia...
1:49:09
...ale medzi nami
a kýmko¾vek, kto ešte poèúva...

1:49:12
...David Chan bol tupohlavý magor...
1:49:16
...ktorý si rozhodne zaslúžil všetko,
èo sa mu kedy stalo.

1:49:19
Tak ako vám, Shaw...
1:49:23
...aj keï ste stále nažive.
1:49:25
Nezabúdajte, Eleanor...
1:49:27
...èím kto zachádza, tým tiež schádza.
1:49:35
Úbožiak.
1:49:43
Max, minul ste výjazd.
1:49:54
Eleanor Hooksová bola mojou pravou rukou.
1:49:58
Mojím mentorom.
1:50:00
Nauèila ma, že úspešná cesta k mieru...
1:50:04
...je založena na akcii,
nie reakcii.

1:50:08
Vravela, že pokia¾ sa má vyplni to,
èomu verím...

1:50:11
...že je osudom OSN,
potom nemôže iba èaka...

1:50:16
...a až potom reagova na volanie o pomoc.
1:50:20
Musíme predchádza
nestabilným národným...

1:50:23
...a medzinárodným situáciám
a rieši ich skôr, než explodujú.

1:50:27
Skôr, než nás privedú do pohromy.
1:50:31
To je odkaz Eleanor Hooksovej...
1:50:33
Stoj!
1:50:34
...a ja s¾ubujem vernos tejto organizácii...
1:50:38
...intervenènej politike,
politike vedenia...

1:50:44
...politkce udržovania mieru.
1:50:48
Na kolená!

prev.
next.