1:01:01
...korkum þu ki,
iþlerin þu anki durumu ve...
1:01:04
...baþkanýn yokluðunda,
iþlemez.
1:01:09
Baþkaný çaðýrma.
Bu sadece iþleri karýþtýrýr.
1:01:12
Bu arada, umuyorum...
1:01:14
...ortada bir diplomat rolü
yapma.
1:01:19
Becerebilirsen iyi bir Büyükelçi
gibi davran.
1:01:22
Size yardým etmek beni onurlandýrýr...
1:01:26
...ve baþlýklarý sunuyorum:
1:01:29
"Genel Sekreter Çin
Ticaret Anlaþmasý'ný kurtardý"
1:01:35
Özür dilerim.
1:01:40
Eleanor Hooks.
1:01:41
Kayýp kedi ilaný sizin mi?
1:01:46
Evet.
1:01:48
Evet, bana ait.
1:01:50
Onu saðlýklý mý buldunuz?
1:01:52
Evet.
1:01:55
Birkaç gün ona bakmak durumundasýnýz.
Sorun olur mu?
1:01:58
Hayýr.
1:02:00
Size nereden ulaþacaðýmý biliyorum.
1:02:16
-Aþaðýlýk!
-Bir ev al salak!
1:02:31
lnternet chat odalarý,
herkese açýk sanýrdým...
1:02:34
...sadece nereye gideceðinizi
bilmelisiniz.
1:02:41
"Tirad'lar Wu'yu öldürdü"
1:02:44
"Beni yakaladýlar."
1:02:46
"Sanýrým bölümde bir köstebek var.
1:02:50
"Ýletiþimi sürdür ve emirlere uy,...
1:02:55
"...24 saat içinde
1:02:59
"...kurtulmak için.