The Beach
prev.
play.
mark.
next.

:01:03
3 glupa filma,
2 plastièna obroka, 6 piva,

:01:05
i apsolutno bez sna...
:01:07
Konaèno sam sleteo...
:01:09
Hej, ti!
Šta sa tobom?

:01:10
u Bangkoku.
:01:11
'oæeš da ideš
do vodopada?

:01:12
Ajde!
Plutajuæa pijaca!

:01:14
1500!
Za tebe jeftino!

:01:15
Ajde, bre! Hej!
:01:16
Hej, trebaš
negde da odsedneš?

:01:18
Ne. U redu je.
:01:19
Sam æu se snaæi.
Hvala.

:01:21
Šta hoæeš,
èoveèe?

:01:22
I to je to--
:01:23
Bangkok:
:01:24
grad dobrog provoda,
:01:26
izlaz za jugoistoènu Aziju,
:01:28
gde se dolari
i marke

:01:30
pretvaraju u
lažne satove

:01:32
i suvenir šalove.
:01:33
Dobar provod!
:01:34
Muškarci, žene, jebanje.
Bez problema.

:01:35
Ovde gladni
dolaze da se nahrane.

:01:37
Želiš li da piješ
zmijsku krv?

:01:39
Èekaj èaskom.
:01:41
Rekao si zmijsku krv?
:01:42
Oh, da.
:01:45
Ne, hvala.
:01:46
Šta nije u redu
sa zmijskom krvlju?

:01:48
Jednostavno, ne sviða mi se ideja.
:01:50
O, možda
si se uplašio.

:01:52
Plašiš se neèeg novog?
:01:53
Ne. Samo mi se ne sviða
ta ideja, to je sve.

:01:55
Ha! Kao svaki turista--
:01:56
želiš sve nasigurno,
baš kao u Americi.

:02:03
Richard: Nikada
ne odbijaj poziv.

:02:07
Nikad se ne opiri nepoznatom.
:02:24
Uhh!
:02:25
Uvek
budi ljubazan...

:02:27
Gospodo...
:02:28
to je bilo sjajno.
:02:31
I nikada
ne odbijaj dobrodošlicu.

:02:35
Samo budi bistar
i upijaj iskustva,

:02:38
i ako zabole...
:02:41
verovatno je vredelo.
:02:44
Hej.
:02:46
Dobro veèe.
:02:47
Æao.
:02:48
Mogu li dobiti sobu, molim?
:02:49
Da.

prev.
next.