The Beach
prev.
play.
mark.
next.

:54:07
gde je rekla,
" Hej, Richarde, èoveèe..."

:54:10
"uživaj u veèeri."
:54:25
Èudna stvar, ubiti ajkulu.
:54:27
Nije li, Richarde?
:54:31
To je samo velika riba, Bugs.
:54:34
Samo velika riba?
:54:35
Da, valjda.
:54:36
Možda kada je
još uvek beba

:54:38
i dok još nije zaista
nauèila da ubija,

:54:40
tada je možda
samo velika riba.

:54:42
Ali kada je to
velika bela ljuta majka

:54:45
sa ukusom ljudskog
mesa na jeziku,

:54:47
sad, to je drugaèija prièa.
:54:57
O, Bože,...
:54:59
Ja...Žao mi je, Bugs.
Jesam li to samo ja,

:55:01
ili ova vlaga
èini sve ostale umornim?

:55:04
Možda možemo èuti
tvoju nesvakidašnju,

:55:06
i siguran sam
veoma interesantnu,

:55:08
prièu neki drugi put, a?
:55:14
Veoma interesantno.
Keaty.

:55:16
Vero interesantno.
:55:18
Tim.
:55:22
Hygie.
:55:23
Molto interessante.
:55:26
Laku noæ,
golupèiæi.

:55:28
Umukni.
:55:29
Laku noæ.
:55:30
Za trenutak,
:55:31
smo nedodirljivi u svojoj sreæi.
:55:37
U redu, slušajte ovamo.
:55:41
Tišina.
:55:43
Imamo problem. Nije katastrofa,
:55:45
ali neki od vas
su možda veæ èuli,

:55:47
par kesa sa pirinèem
:55:49
su se ubuðale.
:55:52
To je zato sto smo
držali u mraku.

:55:53
Koliko put to mora još
da se dogodi?

:55:55
Pirinèana trka.
:55:56
To znaèi da æe neko
morati da ode

:55:59
do Koh Pha Ngana sa mnom
da bi kupili još pirinèa.


prev.
next.