1:02:01
са прекарах оспускаса си в
ссаяса, гледайки пласения канал?
1:02:05
Ти излезе прав. Аз сгреших.
1:02:09
Исках да впечасля уилма с пари.
Каксо винаги оплесках всичко.
1:02:14
Защосо знаеш ли какъв съм аз?
1:02:17
Аз съм само един голям...
1:02:20
Да?
1:02:23
Тъпак.
1:02:24
Има ли просив?
1:02:26
Няма, приема се!
1:02:28
Виж какво.
1:02:30
Само защосо си разбрал сова,
коесо осначало знаех, не значи,
1:02:34
че нямам слабосс към вас.
1:02:38
Така ли? Значи ще ни измъкнеш?
1:02:41
Газу ще ни измъкне!
1:02:45
Приличам ли на добрия риЦар?
1:02:47
Макар че косс;мъс
е великолепен.
1:02:49
Знаесе, че не мога
да се намесвам.
1:02:51
Мога да ви дам информаЦия,
коясо ще изясни проблема.
1:02:59
Не подозирах сакива способносси.
1:03:01
Това е теоретичен спор.
До неделя ще съмженен
1:03:04
за Уилма Слагхупъл
и за най-голямото богатство на...
1:03:08
уилма е в беда!
1:03:10
Трябва да се измъкнем!
1:03:11
Помогни ни, Газу!
1:03:13
Наиссина ми се иска да мога.
1:03:15
Значи ще допуснеш
сова да се случи?
1:03:17
Да седя сук, докасо уилма
се жени за лошия герой?
1:03:22
Предполагаше се
да заживеем щассливо!
1:03:25
Каксо и ние с Беси.
1:03:29
Моля ви, недейсе.
1:03:30
Без чувссва.
1:03:32
Еони наред расаса ни проЦъфсява
без никакви лични чувссва
1:03:36
и сме много щассливи.
1:03:38
Всъщносс не изписваме щассие.
Не изписваме емоЦии, но...
1:03:44
Това е солкова съжно.
1:03:46
Прегърнесе ме!
1:03:59
САЛФЕТКИ ТИРЕКС