:01:01
Zato se ne mogu reproducirati kao mi?
:01:07
To je sin!
:01:12
Tako zelen i ljigav.
:01:14
Brzo se utoèi!
:01:16
Èekajte.
:01:17
Sigurno ima drugih
podobnijih od mene.
:01:20
Naravno. Zato bi riskirali
njih izgubiti?
:01:23
Ne Zemlja!
:01:25
Nisu jo niti izmislili hlaèe.
:01:28
Ste mi vidjeli noge?
:01:30
Zamisli tupana koji æe
naletjeti na Kazooa!
:02:00
{y:ib} B & M
movies
:02:05
AKADEMIJA BRONTOKRAN
Ovo æe nam biti uzbudljivo,
zar ne, Barney?
:02:08
Da, Fred. Bez rada, novaca,
ena. Dobro se èini.
:02:15
Bez brige, Barn. Sve æe se promijeniti
kad sutra poloimo testove.
:02:19
Fred?
:02:20
I znam kako æu poloiti test!
:02:22
Svi æe magarci trebati
cijelu noæ...
:02:25
Ne prekidaj me!
Kad pozaspu,
:02:28
sve æe im informacije
iscuriti iz glava.
:02:31
A mi, sve æemo nadmaiti.
:02:34
Danas neæu uèiti.
Naspavat æu se, rano ustati i...
:02:38
uèiti ujutro.
:02:40
Tako æe mi sve ostati u glavi...
do polaganja testa.
:02:45
-Odlièno Fred, samo jo jedno.
-to to?
:02:47
Test je danas.
:02:50
Danas!
:02:53
Flintstone!
:02:56
Tvoj red!
:02:57
Sljedeæi na bronto-simulatoru
broj tri, Fred Flintstone.