:59:03
Съжалявам, господине. Ние сервираме
само тестени, сладки, солени храни ...
:59:07
с високо съдържание на мазнини и
холестерол, които имат божествен вкус.
:59:11
Така, че хората да се чувстват удобно.
:59:14
Окей, искам Френски тост,
палачинки и бекон.
:59:18
- Искате ли млечен шейк към това?
- Шоколадов, моля.
:59:22
С много бита сметана.
:59:25
- За Вас?
- Знаете ли, мисля, че искам
само магически омлет с боб.
:59:31
Ау, да не би някой да не си
е изпил кафето днес?
Ще ходя да го донеса!
:59:35
Може би ще го донесете преди
обядът да изчезне.
:59:39
Какво гледаш, приятелче?
:59:43
Оо, човече.
:59:48
- Какво правиш тук?
- Яма Френски тост, палачинки
и бекон.
:59:53
Не за това говоря.
За какво дойде?
:59:57
Незнам.
1:00:00
Моделът ми на самолет?
1:00:02
Добре, вече си го взе и ние
продължаваме да се въртим.
1:00:05
Даже сме се овъртяли повече
отколкото преди.
1:00:09
1:00:12
- Какво ще правя с теб?
- Какво искаш да правиш с мен?
1:00:16
Искам да те сложа на диета,
топчо!
1:00:18
Да те наглася, така че да не
си такъв покъртителен загубеняк.
1:00:22
Това правя аз, за да живея?
1:00:26
Правя хората да изглеждат добре
това е което правя.
1:00:30
Проблемът е, че...
1:00:34
има толкова да се направи по теб,
че не знам от къде да започна.
1:00:39
Добре, бих желал да не ме
наритват толкова.
1:00:43
Хлапетата винаги ни се смеят.
1:00:46
Това наранява чувствата ми.
1:00:50
Защо не съм мислил за това
преди?
1:00:53
Ето за какво си дошъл?
1:00:57
Аз просто трябва да те науча
как да се биеш. Между другото,