The Kid
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:02
Гонидбата започна към
8:30 тази вечер,
когато полицай ...

1:26:06

1:26:08
Знам. Благодаря ти Дон.
Ще се видим утре.

1:26:13
Чух "y'all." /всички/
1:26:17
Проработи.
1:26:23
Добре, г-н Имидж Консултант.
1:26:28
И така, какво мислиш?
1:26:31
Не ми казва.
Косата ми е все още прекалено
голяма?

1:26:34
Не, изглежда добре.
1:26:37
Може ли да те почерпя чаша кафе?
Удобството на непознатите и т.н.?

1:26:43
Ако това, което ми казваш е
истина,

1:26:47
това ще да е най-странното нещо,
което някога съм чувала.

1:26:51
- Звучи ми абсолютно смислено.
- Наистина?

1:26:56
Защо осем годишния ти да не
пропътува през времето за
да ти помогне?

1:27:00
Имам предвид, че очевидно си
загазил.
Той ще те изправи на крака.

1:27:04
Не мислиш, че има друга причина
за да е тук, нали?

1:27:06
Да, разбира се.
1:27:09
Мислиш, че не заради нещо друга,
така ли?

1:27:16
Може би той е тук заради теб,
за да го научиш на някои неща.

1:27:21
Но може би е тук заради теб,
за да ти припомни някои неща.

1:27:26
Мислил ли си някога за това?
1:27:32
Не, до сега не.
1:27:35
Скъпи, виж ...
1:27:40
Утре ставаш на 40.
1:27:43
Не си постигнал нищо с истинска
стойност в твоя живот ...

1:27:50
- Хей ...
- И не, не. Парите не се броят.

1:27:52
Ти си виртуозно недружелюбен,
едва си говориш със семеството ти,

1:27:58
и току що си изгубил едниствената
жена на този свят, която някога
е значила нещо за теб.


Преглед.
следващата.