The Kid
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Jól van. Vegyük sorba.
:44:03
- Oduban lakik ...
- Nem vágom le a hajam ...

:44:06
és nem borotválom le a szakállam.
:44:10
Hadd világosítsam meg a dolgokat, Rébusz bácsi.
:44:12
Ha segélyekbõl akar tehenet nevelni,
csak így tovább.

:44:15
De ha a Wall Street Journal
címlapjára akar kerülni, ...

:44:17
akkor egy-két dolgon változtatnia kell.
:44:21
A, öö...
:44:25
Az ... ööö...
:44:32
- Egy ismerõs?
- Mi?

:44:35
- Egy barátod?
- Dehogy!

:44:38
Ez ... Ez csak egy kölyök.
:44:40
- Halló!
- Nincsenek kölyök barátaim.

:44:43
- Éhen halok!
- Milyen szörnyû, hogy szülõk ...

:44:45
így kirakják õket koldulni.
:44:47
- Nagyon, nagyon szomorú.
- Nem tudom elhinni.

:44:50
Russ Duritz, éhes vagyok!
:44:52
Adj enni! Éhes vagyok!
:44:57
Megbocsátanának egy percre, kérem!
:45:01
Te meg mit keresel itt?
Azt hittem, eltûntél.

:45:03
- Nem tudom, azt hogy kell. Éhes vagyok!
- Helló.

:45:09
Amy vagyok. Hát te?
:45:11
Rusty.
:45:15
És ki az a Rusty?
:45:18
- Az unokaöcsém.
- Az unokaöcséd?

:45:20
Igen. A nõvérem fia.
:45:21
- Az, aki most megy egyetemre?
- Nem. A másik.

:45:25
Melissa?
:45:29
Igen, Amy. Ez itt Melissa.
:45:31
Nem, ez a másik.
:45:33
- Amelyikrõl nem szeret mesélni.
- Ó, értem.

:45:36
Ami tökéletesen megmagyarázza,
hogy sosem meséltél róla.

:45:39
Nem kell neked mindenrõl tudni.
:45:44
Na és jól elvagy a bácsikáddal?
:45:46
Nem igazán. Kizárt a házból éjszakára, ...
:45:49
nem adott reggelit ...
:45:51
és nincs kutyája.
:45:54
Hát ez rémes.
:45:55
- Kizártad a házból?
- Sátorban aludt.

:45:58
- Van sátrad?
- Neki van.


prev.
next.