The Ninth Gate
prev.
play.
mark.
next.

:11:05
هل كنت اشخر؟
:11:06
لطف منك ان تسال
ولكنى لم الاحظ هذا

:11:10
ممكن ان نذهب
:11:20
الم تنام جيدا؟
نمت مثل الاطفال

:11:23
غريب
:11:24
ترجمة: محمد بية عزب
azab_halloween@yahoo.com

:11:26
لقد قضيت نصف الليل وعيناك شبة مفتوحة
:11:29
انت من النوع الذى يميل الى القلق المتواصل
:11:32
هذا انهى الحال بجوليوس الامبراطور
:11:34
الرجال الذين طعنوا اصدقائهم من الخلف
:11:40
ليس هذا الذى جعلنى اشك ان لديك اصدقاء كثيرون
اليس كذلك يا سيد كورسو؟

:11:43
انت من النوع الذى نادرا ما ينجز شىء
:11:46
هذا ما جعلنا نحن الاثنين
:11:54
انت على صواب, بالطبع
:11:56
صداقاتك لا تخصنى على الاقل
:11:59
علاقتنا كانت دائما تجارية صارمة
وهذا ما احبة

:12:03
المحترف والشخصى علاقة مقصورة على تبادل مشترك
:12:06
اسمع, انا جئت هنا من اجل العمل
:12:09
اذا كنت ترشح فلسفتك الخاصة, فاكتب كتاب اخر
:12:13
انت لا تحبنى, اليس كذلك؟
:12:14
ليس من المفترض ان احبك
انت عميل وتدفع جيدا

:12:31
انت ممتاز يا سيد كورسو
:12:34
قليل جدا من الناس ياتوا هنا
:12:36
هذة مجموعتى الخاصة
:12:39
انا مولع بكتب و روايات القوطيين
:12:43
بمعنى اخر, كتب الساعات
:12:45
كل الاصدارات النادرة التى املكها
يوجد بها نفس بطل الرواية

:12:49
الشيطان
:12:50
ممكن ان القى نظرة؟
نعم

:12:52
هذا الذى جعلنى آتى بك الى هنا

prev.
next.