The Ninth Gate
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
De ce crezi asta?
1:20:04
Am comparat astea
cu exemplarul lui Fargas.

1:20:07
În cartea lui...
1:20:10
cheile sunt în mâna cealaltã.
1:20:14
Aici poarta nu e ziditã.
1:20:17
Iar aici, bãrbatul e atârnat
de celãlalt picior.

1:20:37
- Deci?
- Deci, ce?

1:20:42
Priviþi cu atenþie!
1:20:46
Turnurile.
1:20:47
Trei în cartea dumneavoastrã,
La Balkan sunt patru.

1:21:02
Impresionant!
1:21:04
Sunt convins cã trebuie sã existe
ºi a treia versiune.

1:21:08
Trei diferenþe în trei cãrþi
fac în total nouã.

1:21:11
E o coincidenþã sau e mai mult?
1:21:14
Poate Torchia a ascuns secretul
celei de-a noua porþi...

1:21:16
în trei cãrþi ºi nu în una.
1:21:20
Recunosc cã sunt impresionantã.
1:21:23
Asta schimbã datele problemei.
1:21:26
Ai permisiunea mea sã-þi continui
cercetãrile Dle. Corso.

1:21:29
Lucraþi liniºtit.
1:21:31
Stai cât timp ai nevoie.
1:21:47
Nu ai voie sã faci asta Dle. Corso
1:21:51
Nimeni nu fumeazã
în biblioteca mea!


prev.
next.