2:27:00
Продължихме битките с англичаните
и в последвалите месеци
2:27:03
Корнуолъс се укрепи
в Йорктаун, Вирджиния.
2:27:06
ЙОРКТАУН, 1 781
2:27:08
Вашингтон пристигна от север
2:27:10
и обгради Корнуолъс, който не
можеше да отстъпи към морето.
2:27:13
По вода той бе притиснат
от нашите дългоочаквани приятели,
2:27:16
които пристигнаха най-накрая.
2:27:23
Да живее Франция!
2:27:27
Да живее свободата!
2:27:40
Ваше височество, умолявам ви.
2:27:43
Издайте заповед за капитулация.
2:27:46
Как стигнахме до тук?
Армия от бунтовници!
2:27:49
Селяни!
2:27:53
Всичко ще се промени.
2:27:58
Всичко вече се промени.
2:28:01
Макар че се предаде,
2:28:03
Корнуолъс се скри от срам
2:28:05
и нареди на подчинените си
да предадат сабята му.
2:28:10
Сега, когато войната свърши
и опълчението се разпуска,
2:28:13
си мисля за това,
което загубихме,
2:28:16
и за това, което спечелихме.
2:28:18
Моля се и се надявам на едно -
саможертвата на толкова много хора
2:28:23
да събуди духа
на новата ни нация.
2:28:28
Кажи на децата, особено на Сюзан,
че ще си спазя обещанието
2:28:32
и ще се завърна съвсем скоро.
2:28:42
Къде ще отидеш?
2:28:44
У дома. Започвам от начало.
2:28:46
Жена ти очакваше дете, нали?
2:28:49
Тя роди син преди три седмици.
2:28:52
Как го кръстихте?
2:28:56
Гейбриъл.